Смекни!
smekni.com

Конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии (стр. 18 из 19)

Взаимность

34. [Коренные и местные общины должны получать выгоды от деятельности/взаимодействия, которые затрагивают и/или вовлекают их священные места [,земли и акватории, традиционно занимаемые или используемые ими,] и/или их ресурсы и традиционные знания и/или в которой они принимают участие. [Более того,] Полученную информацию следует возвращать им в форме/образом, которые будут им понятны и культурно приемлемы. Это должно стимулировать обмены между культурами и доступ к знаниям друг друга в целях обеспечения взаимодополняемости и согласованности.]

Признание социальных структур коренных и местных общин – расширенных семей, общин и коренных наций

35. Коренные и местные общины воспринимают любые деятельность/взаимодействие в социальном контексте. Расширенные семьи являются основным средством распространения культуры, и важнейшая роль в этом культурном процессе, зависящем от межпоколенческих обменов [знаниями, нововведениями и практикой], принадлежит старейшинам и молодежи. Поэтому следует уважительно относиться к социальной структуре/структурам коренных и местных общин, и в том числе к их праву пер деятельности/взаимодействия не должен приводить к отрыву силой или принуждением и без [одобрения] [добровольного обоснованного предварительного согласия] членов коренных и местных общин от своих семей и социальных структур, особенно престарелых людей, инвалидов и детей.

5/7. Индикаторы для оценки результатов осуществления цели в области сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год: положение дел с традиционными знаниями, нововведениями и практикой

Специальная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем девятом совещании приняла решение в соответствии с приводимым ниже текстом:

Конференция Сторон

признавая, что положение дел и тенденции в области лингвистического разнообразия и числа носителей языков коренных народов являются одним из полезных индикаторов сохранения и использования традиционных знаний, если его использовать совместно с другими индикаторами, и признавая необходимость дополнительных, более конкретных индикаторах для коренных и местных общин, традиционных знаний и биологического разнообразия,

учитывая приведенную в решении VIII/15 структуру проведения мониторинга результатов достижения цели, намеченной на 2010 год, и включения целевых задач в тематические программы работы,

1. отмечает важное значение как количественных, так и качественных индикаторов для выявления более полной картины положения дел и тенденций в области традиционных знаний и учета реального положения коренных и местных общин в рамках Стратегического плана и цели сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год;

2. приветствует работу, проделанную под эгидой Специальной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции, и в частности региональные и международные семинары экспертов, организованные Рабочей группой по индикаторам Международного форума коренных народов по биоразнообразию с целью выявления ограниченного числа значимых, практических и поддающихся измерению индикаторов положения дел с традиционными знаниями, нововведениями и практикой, предназначенных для проведения оценки результатов осуществления Стратегического плана Конвенции и цели сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год;

3. рекомендует, чтобы на шестом совещании Специальной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции для включения в структуру были отобраны не более двух дополнительных индикаторов положения дел с традиционными знаниями, нововведениями и практикой;

4. тепло благодарит правительства Испании, Норвегии и Швеции за их щедрую финансовую поддержку, оказанную настоящей инициативе;

5. принимает к сведению предлагаемые индикаторы, содержащиеся в приложении I к докладу Международного семинара экспертов по индикаторам, актуальным для коренных народов, Конвенции о биологическом разнообразии и Целей развития на тысячелетие, организованного Международным форумом коренных народов по биоразнообразию в Банауэ (Филиппины) 5-9 марта 2007 года (UNEP/CBD/WG-8J/5/8);


6. предлагает Сторонам, правительствам и соответствующим организациям при консультациях с коренными и местными общинами, а по мере необходимости при их активном участии разработать и в соответствующих случаях оттестировать на национальном уровне индикаторы положения дел и тенденций в области традиционных знаний, нововведений и практики, с тем чтобы оценить прогресс на пути достижения цели сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год, а также оценить результаты реализации Стратегического плана, отмечая, что приложение, о котором говорится выше, в пункте 5, может послужить источником полезной информации для изучения в ходе этой работы;

7. также предлагает Сторонам, правительствам и соответствующим организациям при консультациях с коренными и местными общинами представить информацию Исполнительному секретарю об опыте и навыках, приобретенных в процессе разработки и в соответствующих случаях тестирования национальных индикаторов положения дел и тенденций в области традиционных знаний, нововведений и практики, с тем чтобы оценить прогресс на пути достижения цели сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год, и также оценить результаты реализации Стратегического плана, а также предложила Сторонам при консультациях с коренными и местными общинами представить об этом отчетность в четвертых национальных докладах;

8. поручает Исполнительному секретарю обобщить полученную информацию и провести оценку доступности данных и представить обобщенную информацию и анализ на шестом совещании Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений в качестве основы для дальнейшей работы;

9. поручает Специальной межсессионной рабочей группе открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции продолжить на ее шестом совещании работу по выявлению ограниченного числа значимых, практических и поддающихся измерению индикаторов положения дел с традиционными знаниями, нововведениями и практикой для проведения оценки результатов реализации Стратегического плана Конвенции и достижения цели сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год;

10. поручает Исполнительному секретарю поддерживать координацию с Постоянным форумом Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов и Межучережденческой группой поддержки по работе над индикаторами, имеющими значение для коренных народов, Конвенции о биологическом разнообразии и Целей развития на тысячелетие.

5/8. Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов

Специальная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем девятом совещании приняла решение в соответствии с приводимым ниже текстом:

Конференция Сторон

1. приветствует непрекращающееся сотрудничество между процессом Конвенции и Постоянным форумом Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов в областях, связанных с коренными и местными общинами и их знаниями, нововведениями и практикой, имеющими значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия;

2. отмечает с признательностью вклад Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов в работу Конвенции, и в частности организацию им международного совещания группы экспертов по вопросам международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод и прав человека коренных народов в рамках Конвенции, проводившегося в Нью-Йорке 17–19 января 2007 года (UNEP/CBD/WG8J/5/INF/10), и доклад о традиционных знаниях коренных народов, подготовленный секретариатом Постоянного форума (UNEP/CBD/WG8J/5/INF/12);

3. поручает Исполнительному секретарю привлекать внимание к важной роли коренных и местных общин в реализации мероприятий, связанных с 2010 годом в качестве Международного года биологического разнообразия, и осуществлять тесное сотрудничество с Постоянным форумом Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов в целях изучения возможностей реализации под руководством бюро совместных мероприятий, касающихся обмена информацией и повышения осведомленности общественности.

----


* UNEP/CBD/COP/9/1.

[1]/ В пунктах 35-38 решения VI/10 F ВОИС предлагается распространить соответствующую информацию об охране традиционных знаний через механизм посредничества.

[2]/ строятся на территориальной/локальной основе.

[3]/ уходят корнями в широкие культурные традиции народа.

[4]/ развиваются, адаптируются и динамично изменяются со временем.