Смекни!
smekni.com

Конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии (стр. 4 из 19)

36. Представитель Молодежного совета коренных народов (от лица молодежи коренных народов России, Северной Америки, Латинской Америки, Азии, Арктики. Тихоокеанского региона и Африки) подчеркнул, что молодые люди коренных народов является будущими носителями традиционных знаний, и призвал ко всемерному и эффективному участию молодежи коренных народов во всех обсуждениях и процессах принятия решений, связанных с правами коренных народов. Он выразил обеспокоенность по поводу возросшей смертности и числа самоубийств среди молодежи коренных народов. Кроме того, он призвал потенциальных спонсоров и международное сообщество продолжать оказание поддержки участию коренных народов во всех процессах Конвенции о биологическом разнообразии. Он выразил поддержку реализации пунктов с), е) и f) раздела С проекта рекомендаций относительно проведения семинара по созданию потенциала в области взаимодействия и обмена информацией для национальных координационных центров и коренных и местных общин Латинской Америки и Карибского региона (UNEP/CBD/WG8J/5/5).

37. Представитель Йемена (от лица Азиатского и Тихоокеанского региона) сказал, что межсессионные совещания и девятое совещание Конференции Сторон будут иметь значительные последствия для сохранения биологических ресурсов планеты. Он сказал, что Йемен является частью засушливого и аридного региона мира и что климатические изменения представляют большую проблему для этого региона. Поэтому традиционные знания очень важны для обеспечения устойчивого использования биоразнообразия, равно как и передача технологий и создание потенциала. Он приветствовал участие коренных народов и местных общин в работе совещания и выразил признательность за щедрую поддержку, оказанную донорами, благодаря которой стало возможным участие в работе представителей Азиатско-тихоокеанского региона. Он также выразил надежду на то, что доноры продолжат оказание такой поддержки.

38. Представитель Нигерии поблагодарил Исполнительного секретаря за его динамизм и руководящую роль. Он также отметил важность традиционных знаний в жизни большинства африканцев и сказал, что они внедрены в религиозную и врачебную практику Африки. Он сказал, что для обеспечения охраны традиционных знаний должен вступить в действие международный режим регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, и отметил, что решения, принятые на текущем совещании, отразятся на работе Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая ожидает результатов его работы.

39. Представитель Южной Африки сказал, что Южная Африка придает большое значение роли знаний и практики коренных народов в оказании содействия сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия, устойчивому развитию и достижению намеченной на 2010 год цели по существенному сокращению утраты биологического разнообразия. Южная Африка приняла рад законов в таких областях, как земельная реституция, биологическое разнообразие, лесное хозяйство, сельское хозяйство и здравоохранение, призванных обеспечить уважение, сохранение и поддержание знаний, нововведений и практики коренных и местных общин. Южная Африка также ввела в действие политику в области систем знаний коренных народов, признающую принцип справедливого обращения с коренными и местными общинами и предоставления им адекватной компенсации за использование их знаний для научных исследований и за результаты таких исследований. В данной политике также признается кардинальная роль женщин в качестве важных пользователей природных ресурсов и хранительниц знаний коренных общин.

40. Представительница Филиппин горячо приветствовала принятие Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и сказала, что Филиппины приняли аналогичный закон – Закон о правах коренных народов (1997). Вместе с тем, в ходе осуществления данного закона возник целый ряд проблем, в частности проблемы со свидетельствами, подтверждающими родовое право на владение родовыми поместьями и другими аспектами, связанными с традиционными местами обитания и поместьями. Филиппины извлекли уроки из этого опыта и выражают надежду, что все остальное мировое сообщество проявит готовность к поиску средств решения давних требований коренных общин о признании их основных прав человека. Она также сказала, что в области сохранения традиционных знаний Филиппины работают над включением охраны традиционных знаний в практику природоохраны и устойчивого развития.

41. Представитель Международного форума коренных общин сказал, что необходимо выявить эффективные средства сохранения традиционных знаний, нововведений и практики, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия. Вместе с тем, права коренных общин на свои знания не защищены существующими международными документами, особенно в том, что касается интеллектуальной собственности. Поэтому важно установить режим sui generis для охраны традиционных знаний. Также необходимо обеспечить охрану прав общин на свои знания через посредство действующего национального законодательства и принципов предварительного обоснованного согласия. Необходимо создать механизмы, обеспечивающие эффективное участие местных общин в борьбе с такими угрозами, как изменение климата, что является особо важным вопросом для уязвимых местных общин.

42. Представительница Сети женщин коренных народов по биоразнообразию сослалась на решения V/16 и VI/10 Конференции Сторон. в которых признается фундаментальная роль женщин в сохранении и устойчивом использовании биологического разнообразия. Она сказала, что женщины являются хранительницами и носительницами традиционных знаний от поколения к поколению, и она потребовала обеспечения всемерного и эффективного участия женщин во всех процессах, связанных с их правами на знания, нововведения и практику, в частности в рамках статьи 22 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Она подтвердила, что их системы знаний недоступны широкой общественности и что в определении традиционных знаний следует обеспечить уважение правовых систем коренных народов. Дальнейшее развитие режима sui generis по охране традиционных знаний должно гарантировать уважение и сохранение традиционных знаний, нововведений и практики приемлемым с точки зрения культуры способом. Она поддержала заявление Международного форума коренных народов по биоразнообразию о необходимости обеспечения представительства коренных народов и местных общин в качестве сопредседателей рабочих подгрупп.

43. Представитель Австралии заявил, что Конвенция предусматривает систему общих обязательств, в рамках которой Стороны осуществляют свою собственную политику и практику. Соответственно Австралия прилагает немало усилий для обеспечения сохранения, уважения и поддержания традиционных знаний, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия. В Австралии вопросы осуществления статьи 8j) и сотрудничества с коренными общинами отнюдь не являются абстрактным понятием; они ставят реальные и непосредственные задачи в области управления окружающей средой Австралии и влияют на жизнь как коренных, так и некоренных жителей страны. Он, тем не менее, выразил обеспокоенность тем, что в рамках статьи 8j) осуществляется слишком много процессов, а также чрезмерным объемом работы. Рабочая группа должна рассмотреть возможность целостного подхода к дальнейшей работе и внимательно взвесить, какие виды деятельности или новые задания следует начать осуществлять. В отношении Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов он отметил, что Австралия с самого начала была активным и деятельным участником переговоров по данной Декларации. Она добивается принятия конструктивного текста, дающего возможность практической его реализации и последовательного толкования государствами. Поскольку данные критерии не были соблюдены в проекте текста, Австралия не смогла поддержать его. Разъяснение выбора, сделанного Австралией на голосовании и объявленного до принятия Декларации, касалось шести ключевых моментов текста: в Декларации обычное право коренного населения необоснованно ставится выше национального законодательства; текст Декларации, касающийся самоопределения, может быть неправильно истолкован, как дающий коренным общинам право отделения; положения о земельных угодьях и ресурсах могут быть истолкованы как требующие признания прав коренного населения на земли, в настоящее время находящиеся в законной собственности других граждан; безусловное право выдачи добровольного предварительного обоснованного согласия коренных общин по вопросам, затрагивающим их интересы, подразумевает, что они могут использовать право вето в отношении национальных законов и административных мер; и, наконец, Австралия не готова предоставить коренным общинам права интеллектуальной собственности sui generis, как это предусмотрено в Декларации. Декларация содержит пожелания, не являющиеся юридически обязательными, не отражает международного права и не может приводиться в качестве международного обычного права. Австралия не может принять Декларацию в качестве основы для разработки других международных документов, как обязательных, так и не обязательных к исполнению, и, следовательно, будет принимать участие в работе Рабочей группы, исходя из данной позиции.