44. Представитель Коста-Рики выразил поддержку Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и сказал, что проект закона о коренных автономиях, построенных на аналогичных принципах, в настоящий момент находится на рассмотрении Конгресса Коста-Рики. Более того, в ходе исполнения обязательств, принятых на себя в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, Коста-Рика сформировала национальный орган, несущий прямую ответственность за осуществление статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции. В стране также существует система sui generis охраны традиционных знаний и был достигнут прогресс в области понимания сути предварительного обоснованного согласия. Задачи, сформулированные в статье 8j) и в программе работы, представляются сложными, однако, в Коста-Рике существует политическая воля к преодолению трудностей.
45. Представитель Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) выразила готовность своей организации оказать практическую помощь Рабочей группе и другим форумам, функционирующим в рамках Конвенции. Программа ВОИС по глобальным проблемам интеллектуальной собственности всегда была направлена на оказание поддержки деятельности и целям других родственных организаций и процессов в структуре Организации Объединенных Наций, не вторгаясь в сферу проводимой ими политики, и недавно откликнулась на ряд предложений, выдвинутых Конференцией Сторон. Говоря о правовой защите традиционных знаний, она обратила внимание на особую роль Межправительственного комитета ВОИС по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору. Комитет разрабатывал проект положений, регулирующих охрану традиционных знаний, и проводил обсуждение и анализ десяти важнейших аспектов, которые должны быть продуманы законодателями в ходе разработки и внедрения таких механизмов защиты. ВОИС также разработала проект набора инструментальный средств по проблемам традиционных знаний в поддержку усилий общин по защите собственных интересов. Обычное право неоднократно называлось в качестве сферы, вызывающей серьезную озабоченность коренных и местных общин при разработке и осуществлении мероприятий по сохранению и охране своих традиционных знаний. ВОИС активно работает над обеспечением уважения и признания обычного права и призывает вносить вклад в этот процесс. Коренные и местные общины сыграли важную роль в работе Межправительственного комитета, и представителей заинтересованных общин настоятельно призывали рассмотреть возможность присоединения к процессу посредством получения аккредитации. Свыше 200 организаций уже получили аккредитацию и таким образом могут претендовать на получение финансовой поддержки со стороны Добровольного фонда Межправительственного комитета.
пункт 3 повестки дня. Доклад о результатах реализации программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции
46. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 3 повестки дня на 1-м пленарном заседании совещания в понедельник, 15 октября 2007 года. В ходе рассмотрения данного пункта повестки дня Рабочей группе были представлены доклады о результатах реализации программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции, подготовленные на основе информации, представленной в национальных докладах, и о включении соответствующих целевых задач программы работы в тематические программы (UNEP/CBD/WG8J/5/2), а также добавление к этой записке (UNEP/CBD/WG8J/5/2/Add/1), в котором приводится краткий обзор целевых задач первого этапа программы работы и проект определенных рекомендаций относительно дальнейшей работы для их рассмотрения Рабочей группой.
47. С заявлениями выступили представители Австралии, Аргентины, Бразилии, Индии, Канады, Колумбии, Коста-Рики, Малави (от имени Группы африканских государств), Мексики, Новой Зеландии, Объединенной Республики Танзании, Португалии (от имени Европейского сообщества и его государств-членов) и Филиппин.
48. С заявлением выступил представитель Международного форума коренных народов по биоразнообразию.
49. Представитель Канады также выступил с заявлением для включения в протокол, в котором он отметил, что Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов не является юридически обязательным документом и не имеет правовых последствий в Канаде. Ее положения не отражают международного обычного права, и она не может рассматриваться или использоваться в качестве универсального стандарта в рамках Конвенции. Вместе с тем, Канада продолжит предпринимать эффективные действия, как внутри страны, так и за рубежом, по стимулированию и охране прав коренных народов в соответствии с положениями своей Конституции и принятыми на себя международными и внутренними обязательствами в области охраны прав человека. Тем не менее, такие эффективные действия не будут предприниматься на основе положений Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Вместе с тем, Канада вновь подтверждает свою непоколебимую приверженность положениям статьи 8j) Конвенции.
50. На 3-м пленарном заседании 17 октября 2007 года Председатель представил проект рекомендации для его рассмотрения Рабочей группой. После обмена мнениями Председатель сказал, что он подготовит пересмотренный текст проекта рекомендации для его рассмотрения Рабочей группой на одном из последующих заседаний.
51. Председатель представил на 4-м пленарном заседании совещания 19 октября 2007 года проект рекомендации, в котором были учтены обсуждения, проводившиеся в неофициальной контактной группе, учрежденной Рабочей подгруппой I, которая рассматривала пункты e) и f).
Меры, принятые Рабочей группы
52. На 4-м пленарном заседании совещания 19 октября 2007 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/5/L.5/Rev.1 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 5/1. Текст рекомендации в том виде, в котором он был прият, приводится в приложении к настоящему докладу.
ПУНКТ 4 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Сводный доклад о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия
53. Рабочая подгруппа I рассмотрела пункт 4 повестки дня на своем 1-м совещании 15 октября 2007 года. В ходе рассмотрения этого пункта повестки дня Рабочей подгруппе были представлены записка Исполнительного секретаря о втором этапе составления сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия (UNEP/CBD/WG8J/5/3), доклад о соображениях касательно возможностей разработки технических руководящих принципов регистрации и документирования традиционных знаний (UNEP/CBD/WG8J/5/3/Add.2), исполнительное резюме второго этапа составления сводного доклада (UNEP/CBD/WG8J/5/3, часть I), доклад о коренных и местных общинах, в высшей степени уязвимых к изменению климата, в том числе в районах Арктики, малых островных государствах и высокогорных районах, с уделением основного внимания причинам и решениям (UNEP/CBD/WG8J/5/3, часть II, исполнительное резюме, и UNEP/CBD/WG8J/5/INF/18, полный доклад), доклад о возможных мерах обеспечения уважения прав незащищенных общин, добровольно проживающих в изоляции (UNEP/CBD/WG8J/4/3, часть III, исполнительное резюме и UNEP/CBD/WG8J/5/INF.17, полный доклад). Подгруппе были также представлены в качестве информационных документов пересмотренные варианты региональных докладов (UNEP/CBD/WG8J/5/INF/3, 4, 5, 6, 7 и 8), а также доклад Консультативной группы в качестве информационного документа (UNEP/CBD/WG8J/5/INF/11).
54. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что в соответствии с пунктом 3 решения VIII/5 B Исполнительный секретарь провел обзор второго этапа составления сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, завершив тем самым пять лет работы. Он сказал, что Рабочая подгруппа, возможно, пожелает принять к сведению доклад о результатах обзора второго этапа составления сводного доклада и в частности определения национальных процессов, которые могут угрожать поддержанию традиционных знаний, нововведений, практики и процессов на уровне местных общин, которые могут угрожать поддержанию, сохранению и применению традиционных знаний, нововведений и практики. Он предложил, чтобы Рабочая подгруппа начала обсуждение этого вопроса с рассмотрения дальнейшего осуществления второго этапа составления сводного доклада – региональных докладов (UNEP/CBD/WG8J/5/3, часть I) и соображений, касающихся разработки технических руководящих принципов регистрации и документирования традиционных знаний и потенциальной опасности такого документирования (UNEP/CBD/WG8J/5/3/Add.2).