Социальная работа с этночувствительными группами строится, во-первых, на ценностях, присущих социальной работе вообще, во-вторых, на понимании этнических реалий, в-третьих, на профессиональном подходе, который включает комплекс исходных положений, принципов и методов, которые позволяют приспособить методы и формы оказания социальной помощи к этническим реалиям клиента. Эти реалии характеризуют глубоко укоренившиеся обычаи и взгляды на такие проблемы, как воспитание детей, забота о престарелых, а также особенности национального характера, порожденные опытом социального угнетения.
Основные компоненты этнокультурной компетентности социального работника, как показал проведенный анализ, включают:
1. Этика и ценности. Социальные работники должны работать в соответствии с ценностями, этикой и стандартами профессии, отдавая отчет как личные и профессиональные ценности могут противоречить или помогать учесть потребности клиентов из разных культурных групп.
2. Самосознание. Социальные работники должны стремиться углублять понимание своих личных, культурных ценностей и убеждений, как один из способов понять значение поликультурной идентичности в жизни людей.
3. Кросс-культурные знания. Социальные работники должны иметь и развивать специализированные знания и понимание истории, традиций, ценностей, семейных систем и форм художественного самовыражения основных групп клиентов, с которыми они работают.
4. Межкультурные навыки. Социальные работники должны использовать соответствующие методологические подходы, навыки и методы, которые отражают их понимание роли культуры в процессе оказания помощи.
5. Предоставление услуг. Социальные работники должны быть осведомлены и иметь соответствующие навыки в использовании услуг, доступных в территориальных общинах и более широком социальном или административном формате, и быть в состоянии внести предоставить справочную информацию и рекомендации для клиентов из различных социальных и культурных групп.
6. Расширение возможностей и защита. Социальные работники должны иметь представление о влиянии социальной политики и программ на различные группы населения, и защищать права клиентов в случае необходимости.
7. Разнообразие трудовых ресурсов. Социальные работники должны поддерживать и поддерживать усилия обеспечивающие разнообразие в рамках профессии, связанные с приемом на работу, допуском и наймом персонала, реализуемые в рамках программ и учреждений социальной работы.
8. Профессиональное обучение. Социальные работники должны пропагандировать и участвовать в образовательных и учебных программах, которые помогают распространению культурной компетентности в рамках профессии.
9. Языковое разнообразие. Социальные работники должны стремиться предоставлять или выступают за предоставление информации и услуг на языке клиента, что может включать использование переводчика.
10. Кросс-культурное лидерство. Социальные работники должны уметь представлять информацию о разнообразных группах клиентов специалистам других профессий.
Профессиональная подготовка социальных работников в США и Великобритании, направленная на развитие социокультурной компетентности специалистов имеет две целевых установки: 1. способствовать осознанию студентами межкультурных различий в обществе; 2. расширить самосознание студентов для того, чтобы они могли признать и понять, как их собственная культура и опыт формируют их мировоззрение.
Совет по Обучения в Области Социальной Работы, определяющий стандарты обучения социальной работе в США, требует, чтобы все образовательные программы, предлагающие получение степени бакалавра и магистра предпринимали непрерывные усилия с целью обеспечить студентам обучающий контекст, в котором в полной мере представлено понимание и уважение к многообразию культурного опыта (включая возраст, цвет кожи, физическую неспособность, этническую принадлежность, пол, национальную и расовую принадлежность, религия, и сексуальная ориентация).
Существующие программы формирования этнокультурной компетентности в процессе профессиональной подготовки и повышения квалификации социальных работников включают следующие компоненты:
1.Языковые способности
Один из основных стандартных культурной компетентности требует языковых навыков. Отсутствие способности к общению на языке клиента и не использование квалифицированного переводчика может привести к ситуации ошибок в диагностировании и интерпретации проблем клиента
2. Этно- и социокультурные знания на психологическом уровне
Культурные знания на психологическом уровне подразумевает ознакомление с восприятием смерти, возраста, психических отклонений, поведенческих проявлений (например, галлюцинации), контакт с предками, и т.д., в разных культурных групп, а также принимать во
3. Социальные знания и саморефлексия
В целом, деятельность социального работника должна рассматриваться как непрерывный процесс обучения. Информация о других культурах требует прежде всего самостоятельной рефлексивной позиции. Считается, что концептуального понимания проблемы кросс-культурных взаимодействий не достаточно. Необходим высокий уровень социокультурной компетентности, который позволяет понимать динамические процессы взаимодействия культур, влияния культурного опыта на отношения и дает возможность говорить о тех культурно специфических проблемах, которые определяют опыт клиента.
4. Культурная компетентность в области прав человека
На основе Декларации ООН по правам человека и конституции большинства стран Западной Европы, каждый человек имеет право на равное обращение. Это возможно только если специалисты могут создать, ситуацию, в которой права клиента будут гарантировано соблюдены.
Личные признаки культурно компетентного социального работника включают качества, которые отражают подлинность, сочувствие, и теплоту; способность гибко ориентироваться во всем диапазоне возможных решений; принятие и открытость к различиям между людьми; готовность учиться работать с клиентами различного культурного происхождения; артикуляция и разъяснение стереотипов и предрассудков, возможность их учитывать или конфротировать с ними в зависимости от потребностей клиентов; личную приверженность к противодействию расизму, дискриминации по полу, сексуальной ориентации, возрасту, материальному положению. Эти признаки важны для прямого работника и администратору агентства.
В частности, социальные работники должны иметь навыки, позволяющие им:
• работать с широким кругом людей, которые к иной или своей культурной группе;
• оценивать значение культуры для индивидуальных и групповых клиентов, поощрять открытое обсуждение различий, и реагировать на культурно предвзятые высказывания и действия;
• проводить интервью и беседу с клиентом, с учетом понимания роли языка в клиенте культуры;
• проведение комплексной оценки системы клиента, в которой, культурные нормы и типы поведения дифференцированы от проблематичных, девиатных или симптоматических типов поведения;
• включать информацию, полученную в ходе диагностики с учетом культурных особенностей клиента в разработку планов организации помощи, привлекая к этому процессу клиента и уважая их выбор при определении целей и способов организации помощи;
• выбирать и использовать формы, навыки и методы работы, которые подходят для клиентов с особым культурным или маргинальным опытом;
• использовать разнообразные навыки вербального и невербального общения в зависимости от стилей общения различных клиентов;
• понимать взаимодействие культурных систем социального работника, клиента, конкретного учреждения, а также более широких сообществ.
• эффективно использовать естественные социальные сети поддержки клиентов в решении проблем, привлекая например, народных целителей, религиозных и духовных лидеров, родственные связи, членов общины и другие ресурсы;
• демонстрировать навыки защиты интересов и активизации в работе с разными типами клиентов, умея обнаруживать и конфронтировать с проявлениями стереотипов и мифов в действиях и высказываниях отдельных лиц (особенно должностных) и учреждениями;
• определить тип услуги или форму помощи, которые необходимы целевой клиентской системе и организовать доступ к ней;
• проводить консультации с супервизорами и коллегами для получения обратной связи и контроля качества работы с целью выявления особенностей собственного профессионального стиля, препятствующих или способствующих культурно компетентной практика;
• оценивать действенность и применимость новых технологий, научных исследований и знаний для работы с различными группами клиентов.
Как показал наш анализ, существует несколько способов подготовки индивидов к межкультурному взаимодействию. Используемые модели различаются в трех аспектах:
■ по методу обучения — дидактическому или эмпирическому;
■ по содержанию обучения — общекультурному или культурно-специфичному;
■ по сфере, в которой стремятся достичь основных результатов — когнитивной, эмоциональной или поведенческой.
Классификация основных типов обучающих программ при подготовке индивидов к межкультурному взаимодействию включает просвещение, ориентирование, инструктаж и тренинг.
Цель просвещения — приобретение знаний о культуре, этнической общности и т.п.
К просвещению примыкают еще два типа обучающих программ. Цель ориентирования — быстрое ознакомление с новым для человека окружением, основными нормами, ценностями, убеждениями инокультурной группы. Инструктаж обеспечивает широкий взгляд на возможные проблемы или фокусируется на отдельных аспектах приспособления к новому окружению.