Драная безвкусная одежда, гаерский вид, шутовские манеры – вот, выходит, какое наказание было определено безымянному рыцарю за каламбур о свете и тьме! Причем “прошутить” (то есть состоять в шутах) ему пришлось, как мы помним, “немного больше и дольше, нежели он предполагал”.
Азазелло
Имя другого подручного Воланда – Азазелло пришло в роман из Ветхого Завета. Оно – производное от Азазел. Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного апокрифа – Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения.
Булгаковский Азазелло, как и его ветхозаветный прототип, отличается крайней воинственностью. Он перебрасывает Лиходеева из Москвы в Ялту, выгоняет из “нехорошей квартиры” дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Майгеля. Азазелло дарит Маргарите волшебный крем. Этот крем не только делает ее невидимой и способной летать, но и наделяет возлюбленную Мастера новой, ведьминой красотой. Маргарита, натершись кремом, смотрит в зеркало – еще одно изобретение Азазелло. Да и сам Азазелло впервые появляется в романе, выходя из зеркала в квартире №50 по Большой Садовой.
В окончательном тексте “Мастера и Маргариты” в сцене последнего полета Азазелло обретает свой истинный облик. Он – “демон безводной пустыни, демон-убийца”.
Кот Бегемот
Из книги Еноха пришло в роман и имя еще одного подручного сатаны – веселого шута Кота-оборотня Бегемота.
Источником для этого персонажа, как показала М.О.Чудакова, послужила книга М.А.Орлова “История сношений человека с дьяволов”. Выписки из этой книги сохранились в архиве писателя, а в редакции 1929 г. портрет Бегемота был очень сходен с соответствующим местом в работе Орлова.[8]
Бегемот в демонологической традиции – это демон желаний желудка. Отсюда необычайное обжорство Бегемота в Торгсине (магазин Торгового синдиката), когда он без разбора заглатывает все съестное. Булгаков иронизирует над посетителями валютного магазина, в том числе и над самим собой. На валюту, полученную от зарубежных постановщиков булгаковских пьес, драматург с женой иногда делали покупки в Торгсине. Людей будто обуял демон бегемот, и они спешат накупить деликатесов, тогда как за пределами столиц население живет впроголодь.
В финале Бегемот, как и другие представители потусторонних сил, исчезает перед восходом солнца в горном провале пустынной местности перед садом, где уготован вечный приют Мастеру и Маргарите – “праведным и избранным”.
Гелла
Имя последнего члена свиты Воланда – вампира Геллы Булгаков взял из статьи “Чародейство” Энциклопедического Словаря Брокгауза и Ефрона. Этим именем называли безвременно погибших девушек, ставших вампирами.[9]
Когда Гелла вместе с обращенным ей в вампиры администратором Театра Варьете Варенухой пытается вечером после сеанса черной магии напасть на финдиректора Римского, на ее теле явственно проступают следы трупного разложения: “Рука ее стала удлиняться, как резиновая, и покрылась трупной зеленью. Наконец, зеленые пальцы мертвой обхватили головку шпингалета, повернули ее, и рама стала открываться …
Рама широко распахнулась, но вместо ночной свежести и аромата лип в комнату ворвался запах погреба. Покойница вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятно тления на ее груди.
И в это время неожиданный крик петуха долетел из сада, из того низкого здания за тиром, где содержались птицы … Горластый, дрессированный петух трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет.
… Крик петуха повторился, девица щелкнула зубами, и рыжие ее волосы стали дыбом. С третьим криком петуха она повернулась и вылетела вон. И вслед за нею … выплыл медленно в окно через письменный стол Варенуха.”
То, что крик петуха заставляет удалиться Геллу и ее подручного Варенуху, полностью соответствует широко распространенной в христианской традиции многих народов ассоциации петуха с солнцем – он своим пением возвещает приход рассвета с востока и тогда вся нечисть, в том числе и ожившие мертвецы-вампиры, удаляются на запад, под покровительство дьявола.
Гелла единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Не исключено, что Булгаков сознательно убрал ее как самого младшего члена свиты, исполнявшего только вспомогательные функции и в Театре Варьете, и в Нехорошей квартире, и на Великом балу у Сатаны. Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы. К тому же “Гелле не в кого было превращаться в последнем полете, она ведь, обратившись в вампира (ожившего мертвеца), сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь “разоблачала все обманы”, Гелла могла только снова стать мертвой девушкой. Возможно также, что отсутствие Геллы означает ее немедленное исчезновение (за ненадобностью) после окончательной миссии Воланда и его спутников в Москве.
Смысл появления Воланда в Москве
В первой части Булгаковского романа потусторонние силы действуют в современном московском мире, делая отдельные части этого мира как бы мнимым. Такое преобразование свершают они с квартирой №50 на Большой Садовой, превращая ее в действительно “нехорошую квартиру” – резиденцию Сатаны. В результате Лиходеев просыпается, как он думает, в обычной своей московской квартире, но квартира эта уже во власти Воланда и его свиты, а в их мире Степа лишний, и из мнимо преображенной квартиры его перебрасывают в Ялту – современную реальность. Точно также в мнимое пространство квартиры попадает дядя Берлиоза, экономист Поплавский и буфетчик варьете Соков. Они оказываются свидетелями удивительного сочетания реалий московского жилья и “черной мессы” и оба изгоняются потусторонними силами их “нехорошей квартиры”.
В театре Варьете, где проходит сеанс черной магии, потусторонние силы создают мнимый мир на сцене и в зрительном зале: соблазнительный магазин парижского платья, дождь дьявольских червонцев, превратившихся в простую бумагу и др. Позднее следствие объяснит все эти события лишь как случай массового гипноза.
При рассмотрении второй части романа мы уже можем говорить о целостностном потустороннем мире в собственном смысле слова. В этом мире происходит и полет Маргариты, и шабаш, и великий бал у Сатаны, и последний полет мастера и Маргарита вместе с Воландом и его приближенными. Квартира №50 превращается в поистине бездонное вместилище сил Ада. Из простых смертных главным действующим лицом в этом мире выступает Маргарита, которая как бы становится его частью, сделавшись ведьмой, хозяйкой бала и невестой Воланда. В потустороннем мире и возлюбленный Маргариты – мастер, и Наташа ее служанка. Прочие же москвичи (Варенуха, Аллоизий, Магарыч, “нижний жилец” Николай Иванович) после короткого пребывания там возвращаются в современную реальность.
Потусторонний мир во второй части романа показан как бы глазами Маргариты, и не случайно описание бала и прочих событий той ночи отсутствует в материалах следствия. Ведь возлюбленная мастера – единственный человек, кто мог бы подробно рассказать об этом, но она исчезла бесследно.
В сценах полета Маргариты, бала у Воланда, последнего полета и даже, пожалуй, в эпизодах неудачного ареста обитателей “нехорошей квартиры” и гибели Дома Грибоедова приметы московской реальности либо полностью исчезают, либо играют сугубо вспомогательную роль.
Бал у Сатаны
Множеством литературных источников пользовался Булгаков при описании шабаша в “Мастере и Маргарите”. Еще в подготовительных материалах к первой редакции сохранились выписки из книги Орлова: “Антессер. Шабашные игрища. Опилки и колокол”, а также из статьи “Шабаш ведьм” Энциклопедического словаря.
Автор статьи указывает, что ведьмы и черти, которые по народным поверьям являются участниками шабаша, произошли от древних языческих богов и богинь, традиционно изображавшейся верхом на борове. Вспомним, что именно так путешествует прислуга Маргариты – Наташа.
В варианте 1936 года было дано гораздо более подробное описание шабаша в квартире Берлиоза. Маргарита попадала туда через трубу в самый разгар веселья и видела “скачущие в яростной польке пары”.
В окончательном тексте “Мастера и Маргариты” шабаш происходит не в квартире, а на берегу реки, причем главную роль на нем играет козлоногий, подносящий Маргарите бокал с шампанским. Здесь же фигурирует толстяк, смешащий всех своей неловкостью. Ноги толстяка, в илистой грязи, как в черных ботинках.
Полет Маргариты и шабаш – это своеобразная прелюдия к наиболее ярким сценам, связанным с великим балом и сатаной.
По воспоминаниям Е.С.Булгаковой,[10] первоначальное описание бала сильно разнилось от того, которое мы теперь знаем по окончательному тексту романа: “Сначала был написан малый бал. Он проходил в спальне Воланда. И он мне страшно нравился. Но затем, уже во время болезни Михаил Афанасьевич написал большой бал. Я долго не соглашалась, что большой бал лучше малого… и однажды, … он уничтожил рукопись с первым балом. Я это заметила, но ничего не сказала… Михаил Афанасьевич… был мастером, он не мог допустить ошибки, и поэтому уничтожил тот вариант. А в роскоши большого бала отразился, как мне кажется, прием у У.К.Булита, американского посла в СССР”.
Для того, чтобы описать столь грандиозный бал, потребовалось раздвинуть пространство обыкновенной московской квартиры до сверхъестественных размеров. И, как объясняет Коровьев, “тем, кто хорошо знаком с пятым измерением”, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов.
Некоторые детали сцены бала в определенной степени ориентированы на статьи Брокгауза и Ефрона, и ряд других источников. Так, обильно украсив бальные залы розами, Булгаков, без сомнения, учитывал сложную и многогранную символику, связанную с этим цветком. В статье Энциклопедического словаря о розах в этнографии, литературе и искусстве отмечается, что розы выступали и как символ траура, и как символ любви и чистоты.