же лампы накаливания) последние уже два поколения как перегорели.
- Ты упомянула, что твой отец до самой смерти работал главным
конюхом. Его звали Патрик Дельгадо? Ведь так?
Она пристально посмотрела на него, вопрос разом вернул ее к
настоящему.
- Откуда ты знаешь?
- Его имя прозвучало на инструктаже. Нам поручено сосчитать коров,
овец, свиней, быков.., и лошадей. Из всей живности наиболее важны
лошади. И все вопросы, касающиеся лошадей, нам порекомендовали задавать
именно ему. Мне очень жаль, что он ушел в пустошь, пройдя тропу до
конца, Сюзан. Ты примешь мои соболезнования?
- Да, и с благодарностью.
- Несчастный случай?
- Да. - Она надеялась, что в голосе ясно звучало ее желание: давай
оставим эту тему, больше не спрашивай.
- Позволь мне быть с тобой откровенным. - Вот тут Сюзан показалось,
что впервые она уловила фальшь в его голосе. А может, разыгралось ее
воображение. Она не так много и знала, на что тетя Корд указывала ей
чуть ли не ежедневно, но ей представлялось, что те, кто говорит: Позволь
мне быть с тобой откровенным, могут не моргнув глазом заявить, что дождь
падает с земли на небо, деньги растут на деревьях, а детей приносит
аист.
- Конечно, Уилл Диаборн, - чуть суше, чем раньше, ответила она.
-Некоторые утверждают, что честность - лучшая политика.
Он с сомнением посмотрел на Сюзан, потом улыбнулся. Опасная у него
улыбка, подумала Сюзан. Как трясина. Зайти легко, выйти - куда как
труднее.
- Идеи объединения в эти дни не очень популярны в тех феодах, которые
входят в Альянс. В этом одна из причин того, что с Фарсоном еще не
покончили. Потому-то и возросли его устремления. Он прошел долгий путь,
и уже не тот грабитель, что орудовал на дорогах Горлана и Десоя. И он
пойдет еще дальше, если вера в Альянс не возродится. Может, доберется и
до Меджиса.
Она и представить себе не могла, с какой стати Благодетелю может
понадобиться ее маленький сонный городок в захолустном феоде, граничащем
с Чистым морем, но предпочла промолчать.
- Но дело в том, что нас послал не Альянс, - продолжил Уилл. - И мы
проделали столь долгий путь не для того, чтобы считать коров, нефтяные
вышки и гектары обрабатываемой земли.
Он помолчал, глядя себе под ноги, словно боялся вновь споткнуться,
рассеянно поглаживая длинную морду Быстрого. Она подумала, что он
смутился, что ему стыдно.
- Нас послали наши отцы.
- Ваши... - тут она все поняла. Шалопаи, вот кто они такие, их
отослали с надуманным поручением, по существу, отправили в ссылку. Она
догадалась, что настоящая работа у них в Хэмбри одна - восстановить
запятнанную репутацию. Что ж, подумала Сюзан, этим и объясняется его
опасная улыбка, не так ли? Остерегайся его, Сюзан. Он из тех, кто
сжигает мосты и переворачивает почтовые телеги, чтобы потом продолжать
развлекаться как ни в чем не бывало. И толкает его на это не злоба, а
мальчишеская беззаботность.
Тут ей на ум вновь пришла старая песня, которую она пела, а он
насвистывал.
- Да, наши отцы.
Сюзан Дельгадо в свое время тоже откалывала номера (один, два, а
может, и две дюжины), так что слова Уилла Диаборна вызвали у нее не
только настороженность, но и сочувствие. А также интерес. Плохиши обычно
забавны.., до определенной степени. Вопрос в том, насколько плохи Уилл и
его дружки.
- Набедокурили? - спросила она.
- Набедокурили, - согласился он мрачным голосом, но глаза у него
посветлели. - Нас предупреждали. Да, еще как предупреждали. Но.., мы
слишком много пили.
И лапали девок той рукой, что не держала кружку пива? Этот вопрос не
могла задать в лоб ни одна добропорядочная девушка, но он не мог не
прийти в голову.
Теперь улыбка, которая затеплилась в уголках рта, исчезла.
- Мы перегнули палку, и веселье закончилось. Только дураки доходят до
такого. Как-то ночью мы устроили скачки. Безлунной ночью. После
полуночи. Все мы крепко выпили. Одна из лошадей угодила копытом в норку
суслика и сломала ногу. Ее пришлось пристрелить.
Сюзан передернуло. Не самое плохое, о чем она могла подумать, но
все-таки. Но худшее Уилл приберег на потом.
- Лошадь была чистокровной, одной из трех принадлежащих отцу моего
друга Ричарда, человека далеко не богатого. Каждому из нас дома закатили
жуткий скандал, о котором я не хочу даже вспоминать, не то что говорить.
Короче, после долгих разговоров и перебора различных наказаний нас
отправили сюда с этим поручением. Идея эта принадлежала отцу Артура. Я
думаю, отец Артура всегда был в ужасе от своего сыночка. Естественно,
все эти качества Артур унаследовал не по линии Джорджа Хита.
Сюзан не могла не улыбнуться, потому что вспомнила, как тетя Корделия
не раз говорила: "Это у нее не от нас, - имея в виду Патрика Дельгадо и
себя. А затем после театральной паузы следовало: - Ее тетка по
материнской линии сошла с ума.., вы этого не знали? Да! Зажгла на себе
одежду и металась по Спуску. В год кометы".
- В общем, мистер Хит напутствовал нас словами: "В чистилище есть
смысл поразмыслить о содеянном". И вот мы здесь. - Хэмбри - далеко не
чистилище. Он вновь отвесил Сюзан забавный поклон. - Если б тут и было
чистилище, многие хотели бы вести себя дурно ради того, чтобы приезжать
сюда и знакомиться с местными красавицами.
- Этот комплимент тебе надо бы подшлифовать, - сухо отрезала Сюзан. -
Боюсь, он еще грубоват. Может...
Она оборвала фразу на полуслове, потому что ее осенило: ей придется
уговорить этого парня действовать с ней заодно. Иначе ее ждут
неприятности.
- Сюзан?
- Извини, задумалась. Вас тут еще нет, не так ли, Уилл? Я хочу
сказать, официально?
- Нет, - Уилл сразу понял, о чем она. И, вероятно, догадался, что за
этим последует. Соображал он быстро. - Мы прибыли в феод во второй
половине дня, и ты - первый человек, с кем мы разговаривали.., если,
конечно, Ричард и Артур не встретили кого-нибудь из местных. Я не мог
уснуть, поэтому поехал прогуляться и кое-что обдумать. Мы расположились
вон там. - Он указал направо. - На пологом склоне, который сбегает к
самому морю.
- Да, это Спуск, так мы его называем. - Она подумала, что Уилл и его
друзья, возможно, разбили лагерь на том самом участке земли, который в
недалеком будущем отойдет ей. Мысль эта забавляла, возбуждала.., и
немного пугала.
- Завтра мы приедем в город и засвидетельствуем наше почтение
господину мэру, Харту Торину. Если исходить из того, что нам рассказали
о нем перед отъездом, ума у него небогато.
- Вам действительно так сказали? - Сюзан изогнула одну бровь.
- Да. Хвастун, большой любитель выпить и очень охоч до молоденьких
девушек. Как, по-твоему, все правда?
- Думаю, тебе лучше судить самому, - ответила Сюзан с вымученной
улыбкой.
- В любом случае мы должны также посетить достопочтенного Кимбу
Раймера, канцлера Торина, а он, насколько мне известно, свое дело знает.
И умеет считать деньги.
- Торин пригласит вас на обед в свой дворец. Может, не завтрашним
вечером, но уж послезавтра - точно.
- Званый обед в Хэмбри, - улыбнулся Уилл, поглаживая нос Быстрого. -
О боги, я весь в нетерпении.
- Прикуси язычок и послушай, если хочешь быть моим другом. Это важно.
Улыбка исчезла, и вновь она увидела не мальчика - мужа: в одно
мгновение Уилл перепрыгнул через несколько лет. Закаменевшее лицо,
твердый взгляд, безжалостный рот. Пугающее лицо, однако то местечко,
которого коснулась ведьма, полыхнуло огнем, и она не могла оторвать глаз
от своего невольного попутчика. А какие у него волосы под этой дурацкой
шляпой?
- Говори, Сюзан.
- Если тебя и твоих друзей пригласят за стол мэра, вы, возможно,
увидите меня. Если ты увидишь меня, Уилл, пусть это будет наша первая
встреча. Ты познакомишься с мисс Дельгадо, а я - с мистером Диаборном.
Ты понял, что я хочу сказать?
- До последней буквы. - Он задумчиво смотрел на Сюзан. - Разве ты
прислуга? Если твой отец был главным конюхом феода, ты...
- Что я делаю, а чего - нет, значения не имеет. Обещай, что наша
встреча в Доме-на-На-бережной, если она произойдет, будет первой.
- Обещаю. Но...
- Больше никаких вопросов. Мы уже подходим к тому месту, где должны
расстаться, и я хочу тебя кое о чем предупредить.., расплатиться за
поездку на твоем великолепном скакуне. Если вы будете обедать с Торином
и Раймером, то за его столом кроме вас будут и другие чужестранцы.
Скорее всего трое мужчин, которых Торин нанял охранять его и дворец.
- Не помощники шерифа?
- Нет. Они подчиняются только Торину.., и, возможно, Раймеру. Зовут
их Джонас, Дипейп и Рейнолдс. Мне кажется, парни они крутые.., хотя
молодость Джонаса осталась в столь далеком прошлом, что он, возможно, и
не помнит, а была ли она у него.
- Джонас - главный?
- Да. Он хромает, волосы падают на плечи, как у женщины, голос
дрожит, как у старика.., но я думаю, он опаснее остальных. Я полагаю, за
этой троицей числится многое из того, что ты и твои друзья даже
представить себе не можете.
А почему она ему об этом сказала? На этот вопрос Сюзан ответить не
могла. Может, из благодарности. Он же пообещал сохранить в секрете их
ночную встречу, а по нему чувствовалось, что слово свое он держит. - Я
это учту. Спасибо за предупреждение. - Они поднимались по длинному
пологому склону. В небе неистово горела Древняя Матерь. -Телохранители.
Телохранители в сонном маленьком Хэмбри. Странные настали времена,
Сюзан. Очень странные.
- Да. - Она сама не раз задумывалась насчет Джонаса, Дипейпа и
Рейнолдса, но не могла найти причины, обусловливающей их присутствие в
городке. Они прибыли по просьбе Раймера, по его решению? Скорее всего...
Торин не из тех, кто мог додуматься о приглашении телохранителей. Равный