Смекни!
smekni.com

Сонеты 3 (стр. 4 из 8)

И думаю, что ты к другим близка,

А от меня безмерно далека.

62

Грех самолюбованья охватил

Меня всецело - душу, тело, взгляд

И нет лекарства, нету мочи, сил,

Чтоб вывести из сердца этот яд.

Мне кажется красивей лика нет,

Нет образа прекрасней и свежей,

Что лучшего, чем я, не видел свет

И не увидит средь земных людей.

Когда же в зеркало мое взгляну,

Увижу в нем преклонные года

Свои, морщины, дряхлость, седину -

От самолюбованья нет следа;

В себе себя красой сменил твоей,

Свои года - на прелесть юных дней.

63

Я сохраню в веках мою любовь;

Когда года безжалостной рукою

Изрежут лоб, а в старых жилах кровь

Похолодеет, утро молодое

Нежданно перейдет в глухую ночь,

А прелесть молодого короля

Сойдет на нет, уйдет от взоров прочь,

Весной твоя не зацветет земля;

К тем временам готовлюсь я сейчас

Безжалостному Времени назло,

Не вырезать из памяти у нас

Всего, что было мило и светло.

В строках стихов от Времени таю

Любовь, красу и молодость твою.

64

Когда я вижу - Времени рука

Все портит тленом, ценности презрев,

Как башню рассыпают в пыль века,

И вечность меди крушит смерти гнев,

Когда я вижу - жадный океан

У королевства выгоду крадет,

Глотая земли у приморских стран,

Меняя их запасы на расход,

Когда я вижу - все к концу идет,

К разрухе, распылению, гнилью,

Я знаю, что наступит мой черед,

И Время заберет любовь мою.

Мысль, словно смерть, но выбора мне нет,

Боюсь я потерять тебя, мой свет.

65

Над медью, камнем, морем и землей -

Над всеми смерть безжалостно царит

И в гневном споре с нежной красотой

Я знаю, - красота не победит.

Как сохранить медовый аромат

В губительной осаде долгих лет,

Когда и стены скал не устоят,

А ржа от стали не оставит след?

О, горечь дум! Где способ сохранить

Красу твою у Времени в ларце?

Где та рука, что может возвратить

Ее назад в мучительном конце?

Я знаю - это чудо может быть.

Твой облик в черных строчках будет жить! 66 Мне плохо жить, я смерти был бы рад, Не видеть злой, голодной нищеты, И бедствий страшных беспросветный ад, И черный цвет духовной пустоты, И гордость у ничтожества в плену, И девичью поруганную честь, И совершенство, пущенным ко дну, И правду, замененную на лесть, И творчества зажатый властью рот, И глупость ту, что судит мастерство, И ложь, что после клятвы нагло врет, И доброту, что ублажает зло...

Мне плохо жить, конец предвижу дней,

Но не покину я любви моей.

67

Ах, почему в грехах он должен жить

С неверием в достоинство и честь,

Своим порокам с выгодой служить,

Внимая свету и вкушая лесть?

Зачем поддельный цвет его щеки

Украл у ней ее природный цвет?

Зачем цвета от правды далеки,

Как мертвых роз искусственный букет?

Зачем живет? ведь он давно банкрот,

Природа погасила жар в крови,

Она ему не возвратит доход,

Растратил он достоинства свои.

Затем она его хранит, чтоб знать,

Какая в нем царила благодать.

68

Его лицо - как абрис прежних лет,

Когда краса, погибнув на земле,

Вновь не цвела, покинув этот свет,

Под знаком правды на другом челе.

Сейчас густую золотую прядь

Того, кто умер, в мир ушел иной,

Увы, возможно снова увидать,

Живущей вновь, на голове другой.

В его чертах вся святость древних дней

Не красится фальшивой красотой,

Вокруг него и лето зеленей,

И ладит новизна со стариной.

Вот и хранит его природа-мать,

Чтоб ложь и правду точно различать.

69

Во внешности твоей, что видит мир,

Ни глаз, ни сердце не найдет штрихов

Несовершенства. Ты - для всех кумир

И для друзей твоих, и для врагов.

За внешность - внешняя и похвала,

Но с языков иных уже не раз

Слетала злоречивая молва

О том, чего не может видеть глаз.

Но внутрь души твоей проникнул взгляд,

За ним - другой и злые языки

Твоих цветов заглушат аромат,

Средь них рассеяв щедро сорняки.

Твое благоухание, увы,

Испорчено влиянием молвы.

70

В том, что винят тебя - не твой позор,

И ложь на клеветнических устах

Не очернит красы твоей узор

Вороной в ярких, чистых небесах.

Итак, ты хороша, но клевета

Еще ценнее делает твой цвет,

Подвержена пороку красота,

Ты непорочна, как весны расцвет.

Да, пережив засады юных дней,

Насмешников смогла ты победить,

Но прелестью и чистотой своей

Не в силах зависть с клеветой убить.

Без этой тени клеветы и зла

Одна б ты в душах властвовать могла.

71

Когда умру, ты долго слез не лей,

Всплакни по мне, пока печальный звон

Не возвестит - я в низший мир червей

Ушел, покинув этот мир-притон.

Пусть эти строки перечтешь ты, пусть.

Ты руку, что писала их, забудь.

Люблю тебя и не хочу, чтоб грусть

Тебе терзала голову и грудь.

И если снова перечтешь мой стих,

Когда исчезнет плоть моя и кровь,

Не помни о достоинствах моих,

Пускай умрет со мной твоя любовь.

Чтоб в горькой скорби и тоске своей

Не стала ты насмешкой для людей.

72

О, чтоб не мог заставить свет тебя

Поведать о своей любви ко мне,

Забудь сейчас, оставь меня, любя,

Пока я жив, пока не в вечном сне.

Ты, выдумав какую-нибудь ложь,

Покроешь ею все грехи мои,

А после смерти друга в ней найдешь

Все оправданья для своей любви.

Чтоб не могла любовь твоя предстать

В той лжи, что создала меня, любя,

Ты образ мой из памяти изгладь

И этим оправдаешь ты себя.

За те грехи, что я имею... Да..,

Любви твоей не стоил никогда.

73

То время года видишь ты во мне,

Когда из листьев, лишь один-другой

От холода трепещет в вышине,

На ветхих хорах птиц сменил покой.

Во мне ты видишь сумеречность дня -

Уже померк на западе закат,

А ночь, остатки красок сохраня,

На небо опускает черный плат.

Во мне ты видишь пепел от огня,

В котором юность обратилась в дым,

А ложу смерти, ждущему меня,

Уже совсем недолго быть пустым.

Ты чувствуешь - твоя любовь сильней,

Но как немного нам осталось дней.

74

Спокойна будь, - коль смерть придет за мной, Не даст отсрочки, не возьмет залог, По-прежнему останусь я с тобой, С тобой - в строках, что написать я смог. Ты перечти и оцени их вновь, В них все одной тебе посвящено, Земля возьмет лишь плоть мою и кровь, Душе с тобой остаться суждено. Моя душа останется с тобой, А смерть возьмет от бренности моей Останки, побежденные судьбой, - Добычу для могилы и червей.

Моя душа сохранена в стихах;

Она - тебе, а для земли - мой прах.

75

Мне словно пища мысли о тебе,

Как дождь, принесший засухе конец,

И дни мои я провожу в борьбе,

Как средь сокровищ и богатств скупец;

То наслажденьем упоен, а то,

В боязни потерять свой капитал,

Он в думах, - чтоб не знал о нем никто, А может, лучше, чтоб весь мир узнал. Я ликовал от вида твоего, Я взглядом упивался, как вином, Но я тоскую днями без него, А ночью не могу забыться сном.

То чахну я, то упоен тобой,

Как скряга над сверкающей казной.

76

В моих стихах новинки не блестят,

В них не найдешь нежданных перемен,

Они находок странных не таят,

Талантливых сравнений и замен.

Я о любви моей пишу опять,

Опять в мечтах кружится голова,

И вновь в стихах я буду повторять

Простые, но заветные слова.

Ты знай, моя прелестная любовь,

Я теме этой верен навсегда,

К ней буду возвращаться вновь и вновь,

Взаимность не теряя никогда.

Ведь солнце, что у нас над головой

Прекрасно, но не блещет новизной.

77

Как прелесть вянет - зеркало покажет,

Часы - минут необратимый ход,

На чистый лист мысль отпечатком ляжет,

И каждый в книге образ твой найдет.

Пусть сеть морщин, как в зеркале правдивом, Запечатлится в памяти у всех, Часы фиксируют тайком, неторопливо, Украденный у вечности успех. Но памяти не справиться одной, Заполни в книге чистые листы Детьми, что мозгом созданы, душой И позже снова их увидишь ты.

Твой дар - писать, и этот дар велик,

Обогати им россыпь новых книг.

78

Так часто Музой называл своей

Тебя, и прелестью блистал стих мой,

Что нынче хочет каждый дуралей

Свои стихи рассыпать над тобой.

Твой взор, что петь немого научил,

Тяжелое невежество летать -

Он крылья знанью чудно оперил,

И дал изяществу еще изящней стать.

Я горд стихом, который создаю

Твоею вдохновленный красотой,

Иным поэтам красоту твою

Не выразить бессильною строфой.

Так, ты - источник прелести, мой свет,

Невежество мое свела на нет.

79

Пока один тебя в строках я пел,

Мой стих твоею прелестью блистал,

Сейчас у дивных строк иной удел,

А Музы цвет поблекнул и увял.

Как много я дарил тебе, мой свет,

Рожденного в мучительной борьбе,

Хоть все, что для тебя создал поэт

В тебе он брал и возвращал тебе.

Он добродетель свежую твою

Берет взаймы, а красоту крадет

У щек твоих, творит строфу свою

И дарит всем то, что в тебе живет.

"Спасибо" ты ему не говори,

За все саму себя благодари.

80

О, Боже! Как слаба моя строка

Перед талантом лучших из певцов,

И тратит силы зря моя рука

В убогости косноязычных строф.

Но океан твоих щедрот широк,

И с парусником гордым наравне,

Мой дерзкий, утлый, маленький челнок

Плывет упрямо по крутой волне.

Я лишь с тобой держусь на гребне волн,

А тот плывет над синей глубиной,

Я - как вниманья недостойный челн,

Он - горделиво реет над волной;

Но если ты меня прогонишь прочь,

Ничто не в силах будет мне помочь.

81

Быть может, ты меня переживешь,

Быть может, раньше станешь сгустком гнили, Но в памяти людей ты не умрешь, А я забытым кончу жизнь в могиле. Земля - могила братская для нас, Когда вокруг все обратятся в прах, Пускай пробьет и твой последний час, Ты будешь жить всегда в моих словах. Твой монумент - мой стих, моя любовь, Кто не рожден еще, его услышит, А их уста тебя прославят вновь, Когда исчезнут те, кто ныне дышит.