Смекни!
smekni.com

Мифы Исландии (стр. 15 из 27)

Хельги отправился тайно разведать о дружине конунга Хундинга.

Хеминг, сын конунга Хундинга, был дома.

А когда Хельги уезжал,

он встретил пастушка и сказал:

1

"Хемингу молви,

что Хельги помнит,

какого мужа

убили воины;

серого в

в доме держали,

конунг Хундинг

думал - то Хамаль".

Хамалем звали сына Хагаля.

Конунг Хундинг послал людей к Хагалю,

чтобы найти Хельги.

А Хельги не мог укрыться иначе,

как одеться рабыней и начать молоть зерно.

Они искали и не нашли Хельги.

Тогда сказал Блиндкозненный:

2

"Сверкают глаза

у рабыни Хагаля,-

уж не мужчина ли

жернов вращает?

Ломается жернов,

грохочет основа!

3

Тяжелая доля

досталась герою;

вождю довелось

зерна молоть!

Руке той привычна

меча рукоять,

а вовсе не палка,

что жернов вращает".

4

Хагаль ответил и сказал:

"Дива тут нет,

что грохочет основа,-

конунга дочь

жернов вращает;

носилась она

над облаками,

сражаться могла,

как смелые викинги,

прежде чем Хельги

в плен ее взял;

это сестра

Хёгни и Сигара,

взор ее страшен -

взор Ильвингов девы".

Хельги спасся и отправился на боевой корабль.

Он сразил конунга Хундинга,

и с тех пор его стали звать Хельги Убийца Хундинга.

Он стоял со своим войском в бухте Брунавагар,

и там они порезали скот и ели сырое мясо.

Одного конунга звали Хёгни.

У него была дочь Сигрун.

Она была валькирия и носилась по воздуху и по морю.

То была родившаяся вновь Свава.

Сигрун подъехала к кораблям Хельги и сказала:

5

"Кто там направил

ладью к побережью?

Где вы живете,

смелые воины?

Чего ожидаете

здесь в Брунавагар?

Куда отсюда

вы держите путь?"

6

[Хельги сказал:]

"Хамаль направил

ладью к побережью,

все мы живем

на острове Хлесей,

ветра попутного

здесь поджидаем,

путь мы хотим

держать на восток".

7

[Сигрун, сказала:]

"Где ты сражался,

воин могучий,

где ты кормил

гусят валькирий?

Почему кольчуга

обрызгана кровью,

ешь мясо сырое,

шлем не снимая?"

8

[Хельги сказал:]

"Вот что исполнил

на запад от моря

Ильвингов родич,

коль знать желаешь:

медведей убил я

в Брагалунде

и племя орлов

накормил до отвалу;

9

вот и сказал я,

какая причина,

что мало жаркого

в море мы ели".

10

[Сигрун сказала:]

"О победе ты молвишь;

Хельги причина,

что конунг Хундинг

в поле погиб;

битва была,

за родича мщенье,

хлынула кровь

струей на мечи".

11

[Хельги сказал:]

"Точно ли знаешь,

мудрая женщина,

что воинам этим

за родича мстил я?

Много сынов есть

смелых у конунга,

недружелюбных

к нашему роду".

12

[Сигрун сказала;]

"Утром вчера

близко была я,

вождь дружины,

в час гибели князя;

хитрецом назову

Сигмунда сына,

что темные речи

ведет о победе.

13

Тебя я не раз

видала и раньше,

стоял ты в ладье,

залитой кровью,

а вокруг ледяные

волны играли;

что ж хочешь, герой,

от меня таиться?

Хёгни дочь

Хельги узнает".

Гранмаром звали могущественного конунга,

который жил в Сварингсхауге.

У него было много сыновей: первый Хёдбродд,

второй Гудмунд, третий Старкад.

Хёдбродд был на сходке конунгов.

Ему была просватана Сигрун,

дочь Хёгни.

Но когда она узнала об этом,

она поскакала с валькириями по воздуху и морю в поисках Хельги.

Хельги был тогда на горе Логафьёлль,

он сражался с сыновьями Хундинга.

Там сразил он Альва и Эйольва,

Хьёрварда и Херварда.

Он был очень утомлен боем и сидел под Орлиным Камнем.

Там нашла его Сигрун, и бросилась ему на шею,

и целовала его,

и сказала, почему она пришла к нему,

как об этом говорится в Древней Песни о Вёльсунгах:

14

Сигрун пришла

к счастливому князю,

Хельги она

гладила руки

и целовала

его приветно,

конунгу дева

тогда полюбилась.

15

Сказала ему,

что Сигмунда сына

она полюбила

прежде, чем встретила.

16

[Сигрун сказала:]

"Хёдбродду я

в походе обещана,

но за другого

хотела бы выйти;

страшен мне гнев

старшего родича:

волю отца

я не исполнила".

17

Не стала дочь Хёгни

кривить душою,

сказала, что хочет

Хельги любви.

18

[Хельги сказал:]

"Стоит ли гнева

Хёгни страшиться

или вражды

вашего рода!

Дева, ты будешь

всегда со мною;

род твой, прекрасная,

мне не страшен".

Хельги собрал тогда большой флот и отправился к Волчьему Камню. Их застигла в море страшная буря. Над ними стали сверкать молнии, и они попадали прямо в корабль. Воины увидели в воздухе девять скачущих валькирий и узнали Сигрун. Тогда буря улеглась, и они в целости добрались до берега.

Сыновья Гранмара сидели на некой горе, когда корабли подплывали к берегу. Гудмунд вскочил на коня и поехал на разведку на гору у гавани. Тогда Вёльсунги убрали паруса. Тут Гудмунд сказал, как об этом было раньше написано в Песни о Хельги:

"Кто этот вождь,

с дружиной плывущий?

Чьи рати сюда

к берегу правят?"

Синфьётли, сын Сигмунда, ответил, и это тоже уже было написано.

Гудмунд поехал домой рассказать о приближающемся войске. Тогда сыновья Гранмара собрали рать. Многие конунги пришли туда. Там был Хёгни, отец Сигрун, и его сыновья Браги и ДПроизошла большая битва, и все сыновья Гранмара пали и вся их знать. Только Даг, сын Хёгни, получил пощаду и дал клятву Вёльсунгам.

Сигрун пришла на поле битвы и нашла Хёдбродда умирающего. Она сказала:

"Не будет у Сигрун,

девы из Севафьёлль,

Хёдбродд-конунг

в объятьях покоиться!

Часто волкам

достаются трупы,-

пали сыны

Гранмара в битве".

Затем она нашла Хельги и очень обрадовалась. Он сказал;

26

"Тебе не во всем,

валькирия, счастье,

в иных событьях

норны повинны:

утром погибли

у Волчьего Камня

Браги и Хёгни,-

я их сразил!

27

А конунг Старкад

пал на Стюрклейвар,

сыны же Хроллауга

на Хлебьёрг убиты;

видел я конунга,

в ярости страшного,

был обезглавлен,

а тело сражалось.

28

Многих родичей

смерть настигла,

трупы их ныне

в землю зарыты;

ты не могла

битве препятствовать,

волей судьбы

раздор ты посеяла".

Тогда Сигрун заплакала. Он сказал:

29

"Сигрун, утешься,

была ты нам Хильд;

судьбы не оспоришь!"

[Сигрун сказала:]

"Оживить бы убитых

и в объятиях твоих

укрыться бы мне!"

Вот что сказал Гудмунд, сын Гранмара:

19

"Кто этот конунг,

ладьи ведущий?

Чей стяг боевой

по ветру вьется?

Мира то знамя

не обещает;

отблеск багряный

вокруг дружины".

20

Синфъётли сказал:

"Хёдбродд может

Хельги узнать,

храброго в битвах,

ладьи ведущего;

наследье богатое

вашего рода,

золото Фьёрсунгов

он захватил".

21

[Гудмунд сказал:]

"Будем сначала

у Волчьего Камня

палками битвы

с врагами спорить!

Хёдбродд, пора

для мести настала,

слишком часто

нас побеждали!"

22

[Синфъётли сказал:]

"Гудмунд, сперва

коз попаси ты,

по скалрутым

за ними карабкайся,

крепче держи

ветку орешника, -

милей тебе это,

чем сходка мечей!

23

[Хельги сказал:]

"Не лучше ли было б

тебе, Синфьётли,

битву вести

орлам на радость,

чем попусту речи

бросать на ветер,

когда вожди

ненавидят друг друга.

24

Плохи, сдается мне,

Гранмара дети,

хотя о героях

лгать не годится,-

они показали

при Моинсхеймар,

что славно умеют

мечами разить".

Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Хельги не дожил до старости. Даг, сын Хёгни, ес Одину жертву, чтобы тот помог отомстить ему за отца. Один дал Дагу свое копье. Даг встретил Хельги, своего зятя, у рощи, которая называется Фьётурлунд. Он пронзил Хельги копьем. Хельги пал, а Даг поехал в горы и рассказал Сигрун, что произошло;

30

"Сестра, не хотел бы

о горе поведать

и слезы твои,

сестра, увидеть,-

убит поутру

под Фьётурлундом

герой, меж князьями

самый достойный,

себе подчинявший

воинов смелых".

31

[Сигрун сказала:]

"Пускай тебя

покарают те клятвы,

которые дал ты

когда-то Хельги,

клялся ты светлой

влагой Лейфтра

и камнем Унн

в холодной росе!

32

Пусть не плывет

отныне корабль твой,

как бы ни дул

ветер попутный!

Пусть не бежит

конь твой послушно,

когда от врагов

спасенья ты ищешь!

33

Пусть не разит

меч твой в битве,.

разве что сам ты

сражен им будешь!

Было бы местью

за гибель Хельги,

если б ты волком

скитался в чаще,

нищим и сирым,

вечно голодным,

разве что трупы

тебя б насыщали!"

34

Даг сказал:

"Сестра, ты безумна,

затмился твой разум,

коль беды зовешь

на голову брата!

Один повинен

в этом несчастье,

меж нами руны

раздора посеяв.

35

Золото брат

тебе предлагает,

Вандильcве весь

и Вигдалир тоже;

половина страны

выкупом станет

за горе твое

и твоих сыновей!"

36

[Сигрун сказала:]

"Как ни богато

живу я в Севафьёлль,

жизни не рада

ни утром, ни ночью,

жду, не блеснет ли

войско князя,

Вигблер под князем

сюда не примчится ли,

как бы тогда я

конунга встретила!

37

Так убегали

в страхе безмерном

перед Хельги враги

и родичи их,

как козы бегут

по горным склонам,

страхом гонимы,

спасаясь от волка.

38

Так возвышался

Хельги меж конунгов,

как ясень гордый

в зарослях терна

или олень,

р обрызганный,

он из зверей

самый высокий,