Смекни!
smekni.com

Речь повествователя как основное средство его характеристики в романе ТН Толстой Кысь (стр. 5 из 5)

* Суха теория, мой друг, а древо жизни пышно зеленеет.

* Выкрикивал филиппики.

* Ты – наше все, а мы – твое.

* Думал, не зарастет народная тропа, дак если не пропалывать, так и зарастет.

* Возносился выше александрийского столпа.

* Который таперича палец певцу свободы оттяпать желательно?

* Древние люди вымерли и тени не осталось

* В глину же и возвернутся.

* За пустые годы, за бессчетные безрадостные ночи

* С молчаливого согласия равнодушных как раз и творятся же злодейства.

* Скучно, Нина?

* Слушай революцию

* А испортишь песню – сам же и будешь дурак.

* Болезнь в головах

в) Дословные реминисценции

* Отныне присно и во веки веков.

* На веки веков, аминь!

* Тираны мира, трепещите, а вы мужайтесь и внемлите!

* Чего тебе надобно, старче?

* Что ты жадно глядишь на дорогу?

* Достать чернил и плакать

* Что в имени тебе моем?

* Отворите мне темницу!

* Без божества, без вдохновенья. Без слез, без жизни, без любви.

* Глаголем жечь сердца людей.

Народно-поэтическая лексика

* Добры молодцы да красны девушки.

* Прошло лето красное – не воротишь.

* Ручейки малые перескакиваешь, речки в брод переходишь.

* Сядет на камушек, плачет – заливается, горючими слезами умывается.

* Как солнце западать начнет – за волнистые поля, за синие горы, за дальние леса.

* До моря-окияна, до синего простора, до белых песков.

* В дом ввели под белые руки.

* День и ночь не спит Федор Кузьмич, все по горенке похаживает.

* А вокруг раздолье: холмы, да ручьи, да ветерок теплый, ходит – травку колышет, а по небу солнышко колобком катится, над полями, над лесами, к Голубым горам.

Лексический повтор

* Думу думает;

* Беседы беседует;

* Шутки шутит;

* Гуняво гундосят;

* Рисунки рисует.


СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Аллюзия (от лат. allusio – намек, шутка) – стилистический прием; употребление в речи или в художественном произведении ходового выражения в качестве намека на хорошо известный факт, исторический или бытовой. Как элемент «эзоповского языка» в русской литературе аллюзия употреблялась в художественных произведениях, где в зашифрованном виде содержится намек на злободневные общественно-политические события.

Аппликация (от лат. applicatio, буквально – прикладывание) – стилистический прием вмонтирования в текст литературного произведения общеизвестного выражения (пословицы, поговорки, прозаического или поэтического отрывка и т.п.) в качестве прямой цитаты-ссылки или ином, деформированном виде.

Аффикс (от лат. affixus — прикрепленный), часть слова, противопоставляемая корню и выражающая грамматическое или словообразовательное значение. По положению относительно корня аффиксы подразделяются на префиксы, суффиксы, инфиксы и некоторые др.

Деривация - образование слова в языке по существующим моделям с помощью аффиксации, чередования звуков, словосложения, стяжения, развития новых значений и др. средств.

Контаминация (от лат. contaminatio — соприкосновение, смешение) – взаимодействие близких по значению или по звучанию языковых единиц (чаще всего слов или словосочетаний), приводящее к возникновению, не всегда закономерному, новых единиц или к развитию у одной из исходных единиц нового значения.

Просторечие, слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, отклоняющиеся от литературной нормы и имеющие оттенок стилистической сниженности (напр., «захочем» вместо «захотим»). Состав и границы просторечия исторически изменчивы.

Реминисценция (от лет. reminiscentia – воспоминание) – намеренное или невольное воспроизведение поэтом или писателем знакомой фразовой или образной конструкции из другого художественного произведения. Иногда реминисценция выражается копированием ритмико-синтаксических ходов. Сопоставление оригинальных и реминисцированных выражений дает любопытную картину влияния одних поэтов (писателей) на других.

Семантика – раздел языкознания, занимающийся значениями языковых единиц.


[1]Энциклопедический словарь юного литературоведа. Сост. В.И.Новиков.- М.: Педагогика, 1987.