Смекни!
smekni.com

Дочь чиновного человека (стр. 9 из 14)

дело до ее болезни?"

И он старался смеяться над самим собою.

Но когда, на четвертый день, он увидел Софью, сердце его внятно заговорило, что

она очень не чужда ему, и это убеждение увеличивалось по мере того, как он узнавал ее.

Однажды, разговорясь с старушкою о своих детских воспоминаниях, она невольно

перенеслась мыслию в то блаженное для нее время, которое провела она в деревне.

- Мне там было легко и свободно, - говорила она, - то были самые счастливые дни в

моей жизни. Я так живо помню все это... Когда мы приехали в деревню, после долгой

дороги, и когда я взошла в ту комнату, которую мне назначили, - поверите ли? - я

запрыгала от радости, я беспрестанно повторяла: как весело! В комнате моей, кроме

дивана, двух стульев и старинного круглого зеркала, не было никакой мебели; но эта

комната, не знаю почему, мне очень понравилась. Долго я не могла заснуть, мне хотелось

поскорее утра; несколько раз вскакивала я с постели и подбегала к окну, но ничего не

могла рассмотреть. Утомленная дорогой, я проснулась довольно поздно; горничная моя

отворила окно, и ветви сирени, акации и жимолости, густо разросшиеся возле и

прислоненные к стеклу, вдруг ворвались в мою комнату. На меня так приятно пахнул

свежий воздух, смешанный с ароматом цветов. О, это было чудесное июньское утро - в

Петербурге нет таких! Сирени были в полном цвету, роскошно качаясь на ветках,

колыхаемых утренним ветерком, и отражаясь в зеркале, которое висело против окна. Я

соскочила с постели, чтобы сорвать цветок сирени, несколько минут впивала в себя запах,

потом начала вглядываться в ее красивые формы и искать счастья. Вы не можете себе

представить моей радости, когда я отыскала лепесток о шести листочках: я начала

прыгать, как сумасшедшая, целовала лепесток и кричала горничной моей: "Посмотри,

посмотри, какое счастие нашла я!" С тех пор я уж не искала счастья в сирени!.. Когда я

оделась и вышла из своей комнаты, мне сказали, что маменька дожидается меня на

террасе, что там приготовлен чай. То, что все наши люди называли террасой, была, в

самом деле, длинная галерея, выходившая в сад. В середине ее был спуск на дорожку сада,

полузаросшую травой. Эта дорожка шла прямо по небольшой площадке и вдруг упадала

вниз, исчезая в разросшихся под горой кустах ракитника, а там, за этими кустами... о, я

никогда не забуду моего восторга! - там была река, такая чудесная, точно наша Нева. Как

игриво разливалась она на просторе и как красиво ее струи золотились солнечными

лучами! Так это-то Кама!.. Ах, как здесь хорошо! - думала я. Маменька не обращала

внимания на мою восторженность, отдавая различные приказания управителю. Не допив

чая, я сбежала вниз по дорожке, раздвинула своею рукою густые ветви ракитника, и струя

воды плеснула к ногам моим; я отсторонилась, обернулась назад, посмотрела вверх - и

передо мною из густой рощи дубов и кленов красиво возвышался старинный

двухэтажный дом наш, с длинным балконом наверху. Это была очаровательная картина!

Долго любовалась я видами, глядя то на Каму, то на крутой берег ее, по которому так

роскошно и живописно разрослись вековые деревья. Я была поражена дикою прелестию

этой местности. Никогда мне не было так приятно; в первый раз в жизни я почувствовала

таинственное сродство человека с природою. Вышед из задумчивости, я вдруг с

резвостию десятилетней девочки взбежала на гору и пошла по едва заметной тропинке.

Тропинка эта так узорчато вилась между деревьями, что голова моя начала кружиться. Я

сделала еще несколько шагов и очутилась на краю крутого оврага; я прислонилась к

первому дереву, чтоб отдохнуть. Деревья спускались в овраг в живописном беспорядке, и

одно из них росло у самой окраины, совершенно горизонтально к земле, касаясь своею

вершиною другой стороны оврага. Это был мостик, живописно брошенный природою. Я

отдохнула. Прямо против того места, где остановилась я, за оврагом, на небольшом

возвышении, чернелась старая, некрашеная деревенская церковь. На дороге мне часто

попадались такие церкви, и я не могу передать вам того странного впечатления, какое они

производили на меня. С храмом божиим прежде в моих понятиях неразлучно соединялась

идея великолепия, и когда я увидела в первый раз простую деревенскую церковь, без

всяких украшений, уединенно стоящую в поле, поодаль деревни, а за нею кладбище, с

красными и черными крестами, - у меня сжалось сердце; мне стало грустно, но это была

грусть приятная, какое-то унылое спокойствие. И в этот раз со мною сделалось то же

самое. Прислонясь к дереву, я не сводила глаз с этой церкви. Что-то таинственное

показалось мне в этом отсутствии наружной пышности здания. Почерневшие от времени

доски, покрытые мхом, местами поросшие травою, и маленькое деревцо, выросшее у

самого карниза колокольни, - все это мне показалось лучше мрамора, узорчатых

капителей и колонн греческого храма. В скромной простоте этой старинной деревенской

церкви, об украшении которой заботились не люди, а природа, я видела глубокое

значение. Наглядясь на эту церковь, я тихо пошла назад, но еще раз невольно обернулась,

чтобы взглянуть на нее. Никогда не забуду я этого утра; мне было так весело, что только

одна мысль не нарушить чем-нибудь этот сон счастия, эту гармонию души моей, изредка

заставляла меня вздрагивать. И я боялась встречи, я не хотела идти в дом, я чувствовала,

что если бы кто-нибудь увидел меня в эту минуту - один взгляд, один звук голоса

расстроил бы все, отвеял бы от меня это отрадное спокойствие... Быть одной - вот что мне

было нужно, и я долго, долго ходила одна. Только шелест моего платья да колебание

листьев напоминали мне, что я живу, - так это чудное состояние моего духа было похоже

на отсутствие жизни. Вечером я сидела на галерее и смотрела на Каму, - она была

подернута румянцем зари. Направо от меня густые деревья чернелись на золотом поле

неба, а там, за Камою, развертывалась неопределенная даль. Чувство бесконечного - это

дивное чувство я ощутила в первый раз. Как жалки показались мне эти люди, которые

находят все счастье жизни в бестолковой и удушливой светской суетности. "Они далеки

от бога, - подумала я, - потому что они бесчувственны к природе". Я долго сидела на этой

галерее, долго смотрела на розовую зыбь реки... Уже она начинала бледнеть, уже синее

становилась отдаленность, лес почернел совершенно, вода перестала дышать и застыла

гладким свинцом. Я молилась...

Что совершалось в душе художника в эту минуту, когда говорила она?

Он стоял, скрестив на груди руки и не отводя глаз от нее. Как бы хотелось ему

слова ее превратить в краски, рассказ ее перенести на полотно! Это была бы чудесная

картина, думал он... Сумрак объял все - и воды, и лес, и неизмеримое пространство

полей... На картине нет людей, только одна она - эта девушка, благоговейно созерцающая

необъятное величие творца в творении...

- Уж мастерица рассказывать, - сказала старушка, приподнимаясь со стула и смотря

на своего сына, - нечего говорить - мастерица! Словно соловей поет. Постой-ка, матушка,

вот я схожу на кухню, и ту же минуточку возвращусь к тебе.

Старушка вышла. Они остались вдвоем. Это было в первый раз. Минуту они оба

молчали, потом она оборотилась к нему.

- Что, вы скоро окончите вашу картину? - спросила она его робким голосом.

- Не знаю, право; может быть, недели через две, через три.

Она подошла к станку.

- Вы мне позволите посмотреть?..

Александр вдруг изменился в лице при этом вопросе, - она еще не видала

оконченным лицо Ревекки.

Он стоял перед нею, как преступник, потупив голову и не смея взглянуть на нее.

Долго и пристально смотрела девушка на это полотно, чародейно одушевлявшееся

под перстами его, и вдруг, может быть, узнав себя в Ревекке, как будто испуганная этой

мыслию, вздрогнула и оборотилась к нему... Ни он, ни она не сказали ни слова, но он и

она поняли друг друга.

- Я не мог выразить в этом лице того, что хотел, - решился наконец заметить он. -

Горе иметь посредственное дарование! лучше быть простым ремесленником.

"Таково сомнение гения, - подумала она, - так сомневался и Корреджио".

- Я не могу дать жизни этим глазам, - продолжал он после минуты задумчивости, -

посмотрите, они не говорят так, как те глаза, которые я видел, не теплятся чувством, как

они.

Он ждал ответа и решился взглянуть на нее. Ответа не было, и, кроме тяжкой

грусти, ничего не выражало лицо ее. Она отошла от станка и прислонилась к стене. Тогда

кто-то постучался у дверей в прихожей, она вздрогнула. В комнату вошел, низко

раскланиваясь, какой-то человек в вицмундире, с зеленоватыми крошечными глазками,

которые двигались с удивительною быстротою из стороны в сторону.

- Вы господин Средневский-с, живописец? - спросил он, обращаясь к Александру и

улыбаясь.

- Я. Что вам угодно?

- Извините-с, что вас обеспокоил, - имею желание списать с себя портрет, то есть

не собственно для себя, а так, единственно по просьбе одной моей знакомой девицы.

Пристает все ко мне: спишите, говорит, портрет с себя. Видно, желает иметь вроде

сувенира, что ли-с, уж не могу вам достоверно сказать. Вас мне рекомендовали с весьма

отличной стороны-с.

Тут глаза чиновника встретились с глазами Софьи - и он заикнулся.

- У меня нет времени исполнить ваше желание, - говорил Александр, невольно

улыбаясь и выпроваживая его от себя самым учтивым образом, - обратитесь к кому- нибудь другому.

- Очень хорошо-с, не взыщите, что помешал-с, что... - Он еще раз искоса посмотрел

на Софью и начал пятиться к двери, озираясь между тем кругом и заглядывая на картину.

- Эта картина не кончена, ее нельзя смотреть! - вскрикнул Александр, взяв

чиновника за руку и отводя его от станка.

- Ах, извините-с! А какая она большая, должно быть-с что-нибудь в роде