Смекни!
smekni.com

Редакционно-издательский процесс (стр. 2 из 4)

2-й экземпляр текстовой части оригинала;

рабочее оглавление (перечень всех без исключения заголовков с их смысловой соподчиненностью);

авторские оригиналы иллюстраций (в конвертах);

текст подписей к иллюстрациям.

Если авторский оригинал соответствует приведенным выше требованиям, в издательстве регистрируется срок его поступления и автор получает расписку в получении его рукописи. После принятия рукописи издательство должно дать автору ответ, принято его произведение к изданию или не принято.

2. Одобрение авторского оригинала

Принята авторская рукопись издательством или нет должен сообщить редактор, который оценивает рукопись с точки зрения соответствия ее содержания требованиям издательства и дает заключение о пригодности ее к изданию.

С замечаниями редактора и рецензента, если таковой был, знакомится автор, который их принимает или обоснованно отвергает. На этом этапе рукопись дорабатывается, после чего вновь возвращается в издательство. Сроки доработки рукописи определяются авторским договором. Возможно, что уже доработанный вариант рукописи не в полной мере удовлетворит издательство - и автор вынужден будет взяться за дополнительную работу.

Наконец все вопросы сняты и рукопись одобрена. Сам факт одобрения фиксируется письменно и утверждается руководством издательства.

С одобренной и принятой к изданию рукописью продолжает работать редактор.

4. Редактирование

4.1. Работа редактора с текстом

Редактирование - это составная часть издательского процесса, творческая работа редактора совместно с автором над рукописью произведения в целях улучшения его содержания и формы, подготовки к полиграфическому воспроизведению и выпуску в свет.

Редактирование - процесс творческий и во многом зависит от типа издания. Каждая новая рукопись требует от редактора новых подходов, новых решений, новых идей.

Изменение экономической среды и внедрение новых редакционно-издательских технологий, основанных на использовании электронно-вычислительной техники, внесли заметные коррективы в работу редактора, но сущность, цели и задачи редактирования не изменились.

Работая над текстом рукописи, анализируя его, редактор оценивает обоснованность авторской мысли, достоверность приводимых в рукописи фактов, точность определений и формулировок, аргументированность выводов, последовательность изложения материала, его структурную организацию и иные особенности текста.

Значительную часть в процессе редактирования занимает редакционная правка авторского оригинала. По степени и характеру вносимых в текст изменений различают несколько видов редакционной правки:

вычитка - исправление технических погрешностей при подготовке переизданий без переработки, а также официальных и документальных материалов;

сокращение - исправления с целью ограничить текст определенным объемом;

обработка - исправления идейно-смысловые, фактические, композиционные, логические, стилистические, но без коренного преобразования текста;

переделка - коренные изменения авторского текста, который служит лишь основой для окончательного текста издания.

Как правило, работая над текстом, редактор использует все перечисленные виды правки в различных сочетаниях.

Методика редакционной правки предполагает наличие ряда правил, целесообразность которых подтверждается опытом. К числу таких правил относятся следующие:

не начинать править, не познакомившись с текстом в целом, не выявив его общие особенности, достоинства и недостатки, не определив главные редакционные задачи;

править только после того, как установлена и точно определена причина неудовлетворенности текстом и продуман путь ее устранения;

не выходить за рамки допустимого редакторского вмешательства в текст, т. е. соразмерять правку с авторским замыслом;

ограничиваться по возможности минимумом поправок, не отдаляясь от авторского текста и используя для правки авторскими речевыми средствами;

критически относиться к каждой вносимой правке, сопоставляя ее с первоначальным текстом, сохраняя авторский смысл исправляемой фразы, фрагмента;

согласовывать все исправления с автором.

Редакционную правку целесообразно начинать с композиционных изменений, а сокращения должны предшествовать правке текста.

Что касается техники редакторской правки, то она проста:

править непосредственно в тексте, зачеркивая слова и буквы тонкой чертой и вписывая новые слова и буквы над ними между строк;

вписывать текст разборчиво;

большие вставки вписывать на полях или на отдельной странице, подклеиваемой к основной;

вычеркивая текст, соединять стрелкой последнее слово перед вычерком и первое после него;

в правке использовать знаки, применяемые при вычитке.

Часто рукописи редактируются вне издательства. Характер готовящихся изданий может потребовать привлечения специалистов, которыми издательство не располагает. К тому же нередко в подготовке издания участвуют несколько редакторов, особенно когда речь идет о сложных и ответственных проектах. Может оказаться необходимым научное, специальное, титульное или литературное редактирование. В каждом конкретном случае вопрос привлечения для редактирования авторского оригинала внештатных специалистов решается индивидуально.

4.2. Работа редактора с иллюстративным материалом

Одновременно с работой над текстом редактор редактирует авторские оригиналы иллюстраций. Иллюстрация призвана помочь читателю лучше понять текст, дополнить его. С помощью иллюстрации выражается содержание, которое или невозможно, или сложно передать в текстовой форме. С этих позиций редактор и оценивает иллюстративный материал.

5. Художественное оформление издания

5.1. Художественная структура книги

Хороший дизайн книги в значительной мере зависит от понимания особенностей ее оформления. При этом следует учитывать, что немалую роль здесь играет художественная композиция издания, т.е. такое построение всего оформления и его отдельных элементов, которое создает внутреннее единство оформления как художественно-полиграфического произведения искусства. Слагается она из компонентов полиграфического набора (литер, пробельных материалов и др.).

Главной составляющей художественной формы издания является макет книги. Книга должна быть спроектирована. Макет книги в данном случае - это модель оформления будущего издания, содержащая эскизы оформительских элементов, вплоть до композиции каждой полосы и разворота в издании. Особенно важен принципиальный макет художественного оформления, в котором наряду с эскизами внешнего оформления имеются размеченные для типографского набора эскизы важнейших для оформления полос издания - титульный лист, шмуцтитулы, спусковые и концевые полосы, типовые полосы с иллюстрациями, с заголовками различной соподчиненности, сносками и так далее. Макет определяет формат полосы, используемые кегли и начертания шрифтов, отбивки между наборными элементами, оформление оглавления, вспомогательных указателей, затекстовых комментариев и примечаний, выходных сведений.

Важнейшим исходным моментом в процессе макетирования книги является выбор ее формата, который во многом зависит от функциональных условий (карманное издание, кабинетная книга, настольный справочник и т.д.) и возможностей типографии, в которой размещен заказ. Помимо формата есть множество других компонентов, формирующих книгу как целое, к ним относятся:

текстура и тон бумаги, на которой печатается книга;

шрифт, используемый для основного и вспомогательных текстов;

пропорции самого издания и наборной полосы;

соотношение полей книжной страницы;

конфигурация текстового набора;

формат строки;

межбуквенные, межсловные и междустрочные интервалы;

средства зрительного расчленения текста (абзацные отступы, втяжки, отбивки, инициалы (буквицы), шрифтовые и цветовые выделения, элементы рубрикации, маргиналии);

колонцифры, колонтитулы, колонлинейки;

иллюстрации.

Каждое издание представляет собой сложное сочетание элементов, различных по замыслу, назначению и своему зрительному облику. При работе над оформлением книги требуется сочетание таких качеств, как воображение, гармоническое восприятие зрительных образов, восприятие печатного слова как средства коммуникации, хорошее знание полиграфических процессов.

5.2. Дизайн текста

Дизайн текста определяют многие его элементы. Основным из них является шрифт, который есть средство передачи текста в книге.

Шрифт может быть наборным и рисованным. Последний используется главным образом для оформления таких элементов издания, как обложка, переплет, титульный лист, внутренние заголовки и формируют его индивидуальный облик. Для основной же части книги используется наборный шрифт. Выбирая шрифт, необходимо учитывать три его характеристики: гарнитуру, начертание и кегль.

Гарнитура - это комплект шрифтов одного рисунка, но разных размеров (кеглей) и начертаний. Каждая гарнитура имеет свое название.

Для наборных текстов желательно в выбранной гарнитуре использовать обычные, курсивные, полужирные и курсивные полужирные шрифты. Достичь эффективного дизайна можно с помощью всего нескольких шрифтов.

При выборе шрифта необходимо учитывать и тип используемой для печати бумаги. Так, на газетной бумаге, например, плохо будут выглядеть тонкие, изящные шрифты, а тяжелые, контрастные шрифты выглядят слишком «ослепительно» на мелованной бумаге.

Для обеспечения удобочитаемости издания важен правильный выбор шрифтового кегля. Размер кегля определяется в пунктах (1 пункт = 0, 376мм). Поскольку понятия эти складывались во времена металлического набора, кеглем считается величина площадки, на которой размещается буква или знак. Шрифты каждого кегля получили свое название: бриллиант (кегль 3 пункта); диамант (кегль 4 пункта); нонпарель (кегль 6 пунктов); миньон (кегль 7 пунктов); петит (кегль 8 пунктов); боргес (кегль 9 пунктов); корпус (кегль 10 пунктов); цицеро (кегль 12 пунктов); миттель (кегль 14 пунктов).