Смекни!
smekni.com

Редакционно-издательский процесс (стр. 3 из 4)

Оптимальная читаемость набора колеблется от 9-го до 14-го кегля, а для художественной литературы предпочтительны 10-12-й кегль. Комфортность чтения зависит и от формата наборной строки, оптимальной считается строка, в которой содержится 50-55 знаков.

Когда определены параметры основного текста, необходимо выбрать стиль для заголовков внутри текста, решить вопрос об использовании постоянного или переменного колонтитула, определить место размещения колонцифры на полосе, выбрать стиль оформления вспомогательных текстов (таблиц, цитат, сносок, стихотворных строк и др.) и подписей к иллюстрациям. Как правило, в последнюю очередь определяется стиль вступительной и заключительной частей книги, обращая при этом особое внимание титульному листу, который должен отражать общий стиль заголовков и основного текста книги

Передавать авторский оригинал в набор можно в разных видах. Мы уже говорили, что сегодня наиболее распространенный вариант - это распечатка рукописи с электронного набора плюс сам электронный файл, который используется для дальнейших операций без повторного набора текста рукописи.

5. Подготовка иллюстраций

В ходе работы над изданием ведется подготовка оригиналов иллюстраций к репродуцированию и размещению в тексте. Иллюстрации в книге могут быть штриховыми и полутоновыми.

Все рисунки должны быть выполнены в пропорциях, соответствующих дизайн-проекту издания. Именно макет книги позволяет достаточно точно определить окончательные размеры иллюстраций.

Объем используемого иллюстративного материала, а также способ его рационального размещения определяется редактором совместно с автором на начальной стадии работы над книгой.

Требования, которым должен удовлетворять иллюстративный материал можно свести к следующим для штриховых и полутоновых изображений:

Штриховые оригиналы:

рисунки должны быть выполнены на гладкой белой художественной бумаге;

исправления должны быть выполнены с помощью закрашивания ярким белым цветом;

рисунок должен быть выполнен в масштабе 1:1, 1, 5:1, 2:1 по отношению к будущей иллюстрации в книге и иметь соответствующую толщину штрихов. Нельзя допускать слишком тонких штрихов, которые могут пропасть при уменьшении размера;

штриховка пунктиром или перекрестными штрихами должна быть однородной, с постепенным переходом, и не иметь слишком тонких или коротких штрихов в текстуре. Они могут быть потеряны при уменьшении размера.

Одноцветные полутоновые оригиналы:

черно-белые отпечатки на глянцевой бумаге (не тонированной, не матовой, не рельефной);

допустима широкая гамма тонов, но с постепенным переходом оттенков, без слишком явных контрастов;

возможность использования примерно полуторного размера для получения печатного размера;

не должны иметь сгибов, повреждений.

Цветные диапозитивы:

диапозитив должен допускать достаточно высокую степень увеличения, чтобы соответствовать печатным размерам (предпочтение отдается профессиональному формату 6 ? 6 или 6 ? 9 см, а не 35-миллиметровому);

при просмотре оригиналов издатель (редактор) и печатник должны находиться в одинаковых условиях.

Цветные рисованные оригиналы:

нельзя использовать флюоресцирующие краски (при использовании четырехцветной печати их не удается воспроизвести удовлетворительно);

осторожно использовать излишне чистые зеленые, пурпурные и розовато-лиловые краски (правильно они воспроизводятся только путем деления цвета на большее число составляющих, чем набор из четырех цветов);

необходимо, чтобы рисунок был на гибкой подложке, чтобы можно было его сканировать.

5.4. Подготовка обложки

Особое место в дизайне книги занимает ее внешний облик. Работа над обложкой и суперобложкой ведется параллельно с работой над внутренним материалом книги, текстом и иллюстрациями.

В издательской практике широко применяются мягкие обложки, твердые переплеты, суперобложка. И хотя предназначение их одно - предохранение издания от внешних воздействий, информирование потребителя об основных данных книги, выполнение рекламных функций, - возможности и достоинства у них разные.

Оформление обложки часто представляют в виде файла или комплекта цветоделенных фотоформ, если же цветоделение было выполнено вручную, то в виде изображения на плотной бумаге с прозрачным покрытием, содержащим инструкции или дополнительные детали.

Работы над обложками (суперобложками) с помощью настольных издательских систем - НИС (электронных систем набора, верстки и обработки иллюстраций с использованием компьютеров) эффективнее и быстрее чем ручные работы, поскольку НИС дают возможность получить завершенные или близкие к завершенным файлы или фотоформы, требующие минимальных затрат для их подготовки в печать.

Независимо от способа подготовки оригиналов и технологии изготовления фотоформы на обложке должно быть предусмотрено место для штрих-кода.

Прежде чем будет получено окончательное изображение обложки, переплетной крышки или суперобложки представляется редактору предварительный набросок, который может быть в самом общем виде для определения композиции, а может быть и уже проработанным решением, включающем определение цветовой гаммы, шрифтового оформления и композицию разворота. В последнем случае необходимо учитывать следующие обстоятельства:

необходимо иметь в виду возможность изменения размеров в последующем, если окончательные размеры книги еще не определены;

необходимо учитывать неизбежные потери в яркости красок при полиграфическом воспроизводстве оригинала;

всегда существует опасность, что использованный в оригинале цвет не будет воспроизведен точно;

если в наброске используются чистые зеленый, пурпурный и розово-лиловый цвета, необходимо учесть, что они трудно воспроизводимы;

тонкие или маленького размера буквы дополнительного цвета на фоне одного из четырех основных цветов будут восприняты неадекватно. Суперобложки не должны включать выходные данные, выполненные вывороткой по отношению к цветной иллюстрации. Для надписи и рамки лучше использовать не более двух цветов из четырех основных;

золотое или серебряное тиснение, а также рельефные эффекты могут оказаться весьма выигрышными, но без пробных оттисков нельзя сказать точно, как это будет выглядеть при печати тиража.

Лишь после утверждения представленного художником эскиза формируется окончательное изображение обложки, переплетной крышки или суперобложки.

5.5. Издательский оригинал

Издательский оригинал - это произведение, прошедшее редакционно-издательскую обработку, подписанное в набор или печать руководством издательства и подготовленное к сдаче на полиграфическое предприятие.

Готовый к сдаче в печать издательский оригинал является продуктом, завершающим процесс допечатной подготовки авторского оригинала. В зависимости от вида издания принципиальные технологические схемы подготовки издательского оригинала могут быть самыми разными - соответственно разным будет окончательный продукт. Приведем варианты технологических схем (приводится по книге Джона Пикока «Издательское дело», М., 2000 г.).

Однокрасочные издания, содержащие только текст

а) Ввод текста: авторская дискета для ввода текста в НИС или пакетную систему верстки.

Верстка: НИС или пакетная система верстки.

Окончательный вывод: набор, полученный в фотонаборной машине на фотобумаге или на лазерном принтере (репродуцируемый оригинал-макет - РОМ); или файлы, готовые для получения печатной формы.

б) Ввод текста: рукопись для клавиатурного набора в НИС или пакетной системе верстки.

Верстка: НИС или пакетная система верстки.

Окончательный вывод: РОМ или файлы, готовые для получения печатной формы.

в) Ввод текста: авторская дискета или рукопись для воспроизведения в гранках.

Верстка: ручной монтаж с разрезкой и вклейкой.

Окончательный вывод: текстовый РОМ.

Однокрасочные издания с иллюстрациями в тексте

а) Ввод текста: авторская дискета или рукопись для ввода текста в НИС.

Иллюстрации: сканированное или нарисованное в НИС изображение.

Верстка: НИС.

Окончательный вывод: тексто-иллюстрационные фотоформы с фотонаборной машины или файлы, готовые для получение печатной формы.

б) Ввод текста: авторская дискета или рукопись для ввода текста в систему верстки.

Иллюстрации: сканирование в НИС.

Верстка: интерактивная система верстки.

Окончательный вывод: тексто-иллюстрационные фотоформы, изготовленные в фотонаборной машине или файлы, готовые к получению печатной формы.

в) Ввод текста: авторская дискета или рукопись; затем получение гранок в фотонаборной машине.

Иллюстрации: подготовка фотомеханическим способом.

Верстка: ручной монтаж с разрезкой и вклейкой.

Окончательный продукт: выклейной РОМ.

г) Ввод текста: авторская дискета или рукопись для ввода текста в систему верстки.

Иллюстрации: подготовка в виде негативных фотоформ.

Верстка: система верстки для текста, затем вывод на негатив. Размещение негативов иллюстраций на страницах.

Окончательный продукт: смонтированные тексто-иллюстрационные фотоформы.

д) Ввод текста: авторская дискета или рукопись; затем гранки-диапозитивы.

Иллюстрации: подготовка в виде диапозитивов.

Верстка: ручной монтаж.

Окончательный продукт: смонтированные тексто-иллюстрационные фотоформы.

Книги с цветными иллюстрациями