Смекни!
smekni.com

Концепт «Дружба» в английском языковом пространстве (стр. 9 из 9)

Быть терпимым к остальным его друзьям

Не критиковать друга публично

Сохранять доверенные тайны

Не ревновать и не критиковать прочие личные отношения другого

Не быть назойливым, не поучать

Уважать внутренний мир и автономию друга

Анализ изменений концепта «Дружба» показывает следующие существенные сдвиги, происшедшие с содержанием анализируемого концепта. Первоначально люди часто любили своих друзей или ощущали их «дорогими» и «любимыми» и думали о них таким образом. Напротив, в современном английском языке люди охотнее говорят о своих «друзьях», используя выражение «приятность», «удовольствие» и «забава».

Таким образом, в настоящей работе подтверждена идея о том, что культурные доминанты в разных языках могут быть выделены и могут быть измерены. Этнокультурная специфика представлений о дружбе отражена в соответствующей лексико-фразеологической группе, в ценностных суждениях об этом явлении внутренней человеческой жизни, а также стереотипизировано в значениях слов, устойчивых выражениях, прецедентных текстах.

Список литературы

Алпатов В.М. История лингвистических учений. Учебное пособие – М., Языки славянской культуры, 2001.

Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // ВЯ. 1995, № 1.

Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1980.

Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук - Воронеж, Государственный университет, 1998.

Богин Г.И. Концепции относительности границ между национальными менталитетами как непременная часть учения о межкультурной коммуникации// Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфере европейских языков – Н.Новгород, 2002.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание – М., Русские словари, 1997.

Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов – М., Языки славянской культуры, 2001.

Верещагин Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного – М., Русский язык, 1990.

Витгенштейн Л. Философские работы. Ч 1 – М, Гнозис, 1994.

Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической проблемы в языкознании// Филологические науки, 2001.

Воробьев В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук// Русский язык за рубежом, 1999.

Гачев Т.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо- Логос. М.:Прогресс-Культура, 1995.

Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания – 1996, № 1.

Зусман В.Г. Концепт в системе гуманитарного знания: Понятие и концепт // Вопросы литературы. - 2003. - N 2

Карасик В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) /Концепты. Вып. 2 – Архангельск, 1997.

Когнитивные аспекты языка. – В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XXIII – М., 1988.

Кон. И.С. Дружба. Изд.4ое. – СПб, Питер, 2004.

Костомаров В.Г. Общее и особенное в развитии языков// Литература. Язык. Культура – М, 1986.

Костомаров В.Г. В диалоге современных культур – М, Народное образование, 1998.

Кулинич М.А. Прагматическая адаптация при переводе прецедентных текстов// Перевод и межкультурная коммуникация - Н. Новгород, 2003.

Лихачёв Д.С. Концептосхема русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 52, № 1, 1993.

Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка// Русская словесность – М, 1997.

Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / Концепты. Вып. 1 – Архангельск, 1997.

Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2001.

Межкультурная коммуникация. Практикум под ред. Бочкарева А.Е., Зусмана В.Г., Кирнозе З.И. Часть I – Нижний Новгород, 2002.

Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике// Методологические проблемы современной лингвистики – Воронеж, 2001.

Попова З.Д., Стернин И.А. Некоторые проблемы выявления национальной специфики языка// Язык и национальное языкознание – Воронеж, 2002.

Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования – М, 1997.

Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры – М, Академический проект, 2001.

Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта// Методологические проблемы современной лингвистики – Воронеж, 2001.

Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты – М, Школа «Языки русской культуры», 1996.

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие – М, Слово, 2000.

Тер-Минасова С.Г. Личность и коллектив в языках и культурах// Вестник московского университета, 2003.

Фрумкина Р.М. Концепт, категория, прототип / Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. – М., 1992.

Хайрулин В.И. Культура в парадигме переводоведения// Тетради переводчика, 1999.

Шенк Р. и др. Обработка концептуальной информации – М., 1980.

Шубина Е.В. Мужская дружба – СПб, Весь, 2004.

Список использованных словарей:

Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. В 2-х книгах – М., Советская Энциклопедия, 1967.

Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л.Г., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов – М., 1996.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 2003 (http://dictionary.cambridge.org/)

Longman Dictionary of Contemporary English, 1995 (http://www.ldoceonline.com/)

Longman Dictionary of English Language and Culture – Longman, 1992.

Noah Webster’s 1828 American Dictionary (http://www.cbtministries.org/resources/webster1828.htm)

Skeat. Consise Etymological Dictionary of English Language – Oxford, Clarendon Press, 1961.

The New American Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form – New York, Grosset and Dunlap, 1958.

The Oxford Dictionary of Quotations, 4th edition – Oxford New York, Oxford University Press, 1992.

Webster's Revised Unabridged Dictionary, 1913 (http://humanities.uchicago.)

Список источников иллюстративных примеров:

Bushnell C. Sex and the City – Abacus, 2002.

Fielding H. Bridget Jones’s Diary – Penguin Books, 1999.

Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix – Scholastic Press, 2003.

[1] См., например, следующие работы: Ю.Д. Апресян 1995; Г.И. Богин 1975, 1986; А. Вежбицкая 1997, 1999; Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров 1973, 1982; С.Г. Воркачев 1997, 2001; В.И. Карасик 1992, 1996; Ю.Н. Караулов 1977, 1987; Ю.С. Степанов 1997

[2] См., например, следующие работы: В.В. Воробьев 1997, М.А. Кулинич 1999; В.А. Маслова 1997, 2001; В.Н. Телия 1996; В.И. Хайруллин 1996 и др

[3] Краткий словарь когнитивных терминов, 1996