Смекни!
smekni.com

Тропы и фигуры в произведениях русских поэтов и писателей (стр. 2 из 5)

4. Целое в значении части:

«Ах, ты вон как! Драться каской? Ну, не подлый ли народ! (Твардовский).

5.Употребление родового понятия вместо видового (обобщающая синекдоха):

«Ну, что ж, садись, светило» (В.Маяковский);

6.Употребление видового понятия вместо родового (сужающая синекдоха):

«Пуще всего береги копейку» (Н.В.Гоголь); «Бьёшь грошом. Очень хорошо!» (В.Маяковский)

А вот ещё великолепный пример использования синекдохи:

«На восток, сквозь дым и копоть,

Из одной тюрьмы глухой

По домам идет Европа.

Пух перин над ней пургой.

И на русского солдата

Брат француз, британец брат,

Брат поляк и все подряд

С дружбой будто виноватой,

Но сердечною глядят»

(А.Т. Твардовский)

Здесь обобщенное наименование Европа употребляется вместо названий европейских народов; единственное число существительных солдат, брат француз и других выступает в значении множественного числа. Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл.


1.4 Сравнение

Одним из самых распространённых приёмов выразительности является сравнение – троп, категория стилистики и поэтики, образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые важные свойства. Иными словами – это сопоставление (параллелизм) или противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В.Брюсов) или «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи – Мороз-воевода дозором обходит владенья свои» (Н.Некрасов); «И как черная железная нога, побежала, поскакала кочерга (К.Чуковский) Вот ещё очень красивые сравнения: «Глаза, как небо, голубые; Листья желтые, как золотые…» (А.Твардовский); «Змейкой мчится по земле белая поземка…» (С. Маршак)

Сравнение придаёт описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от остальных всегда двучленен – в нём называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента – предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. Например, в строке М.Ю.Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака…» предмет сравнения – облака, образ сравнения – горы снеговые, признак сходства – белизна облаков.

Сравнение может выполнять изобразительную («И кудри их белы, как утренний снег над славной главою кургана» - А.С.Пушкин), выразительную («Прекрасна, как ангел небесный»- М.Ю.Лермонтов) функции или совмещать их обе. Сравнение может быть выражено:

1. Сравнительным оборотом с союзами «как», «словно», «будто», «как будто», «точно», «тем…чем»: «Безумных лет угасшее веселье, мне тяжело как смутное похмелье» или «Но, как вино – печаль минувших дней в моей душе, чем старее, тем сильней» (А.Пушкин).

А вот ещё примеры: «Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял» (М.Ю.Лермонтов); «Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты» (Н.В.Гоголь)

2. Сравнительными оборотами без союза: «У меня ль молодца кудри – чесаный лён» (Н.Некрасов); «Заутра казнь, привычный пир народу» (А.С.Пушкин).

3. Существительным в форме творительного падежа: «Змейкой мчится по земле белая позёмка…» (С.Маршак); «Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют» (С.Есенин); «Я на неё вовсю глядел, как смотрят дети» (В.Высоцкий); «Звёзд этих в небе – как рыбы в прудах» (В.Высоцкий); «Я не парю – сижу орлом» (А.С. Пушкин).

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми. В развернутое сравнение включаются два параллельных образа, в которых автор находит много общего. Художественный образ, используемый для развернутого сравнения, придает описанию особую выразительность: «Возникновение замысла, пожалуй, лучше всего объяснить путем сравнения…Замысел-это молния. Много дней накапливается над землей электричество. Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра - молния. Почти тотчас же вслед за молнией на землю обрушивается ливень… Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок… Если молния-замысел, то ливень - это воплощение замысла. Это стройные потоки образов и слов. Это книга» (К.Г. Паустовский)

Сравнение оформляется и как отдельное предложение, начинающееся, словом так и по смыслу связанное с предыдущими. Такие сравнения часто замыкают развернутые художественные описания, как, например, в «Бахчисарайском фонтане» А.С. Пушкина: «Журчит во мраморе вода и каплет хладными слезами, не умолкая никогда. Так плачет мать во дни печали о сыне, павшем на войне». Многие считают, что сравнение – доступный, лёгкий, но не самый глубокий способ описания. Когда трудно что-то описать, легче сравнить и тем самым показать достоинства и недостатки описываемого объекта или подчеркнуть определённые черты. Не берусь спорить, в силу своей некомпетентности, но, несомненно, то, что яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность.

1.5 Эпитет

Эпитеты художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным, наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм…» (А.С.Пушкин); «Она тревожна как листы, она, как гусли многострунна… (А.К.Толстой); «Неудержимо, неповторимо всё пролетело далече и мимо» (С.Есенин). А вот ещё замечательные примеры:

«Статные осины высоко лепечут над вами; Длинные, висячие ветки берез едва шевелятся, могучий дуб стоит… (И.С.Тургенев);

«Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка…» (М.Ю.Лермонтов); или «Сквозь волнистые туманы пробирается луна. На печальные поляны льет печально свет она» (А.С.Пушкин). Когда признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, он обогащает его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство эпитета и используется при создании художественного образа:

«Не люблю я, весна золотая,

Твой сплошной, чудно смешанный шум;

Ты ликуешь, на миг не смолкая,

Как дитя без заботы и дум…» (Н.Некрасов)


Возможны эпитеты, которые не только определяют предмет или подчёркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления новое, дополнительное качество, такие эпитеты называют метафорическими:

«И мы тебя, поэт не разгадали,

Не поняли младенческой печали

В твоих как будто кованых стихах» (М.Ю.Лермонтов)

Эпитеты классифицируются следующим образом:

1.Изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, как видит автор): «Толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В.Маяковский); «Трава полна прозрачных слёз» (А.Блок)

2.Эмоциональные (передают чувства, настроение автора): «Вечер чёрные брови насопил»; «Заметался пожар голубой»; «Неуютная жидкая лунность» (С.Есенин); «И юный град вознёсся пышно, горделиво» (А.С.Пушкин)

3.Постоянные (характерны для устного народного творчества): «Добрый молодец»; «Лес дремучий»; «Мать сыра земля» и т.д.

1.6 Олицетворение

Олицетворение, или прозопопея – такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать. Олицетворение является особым видом метафоры. Рассмотрим примеры: «О чём ты воешь, ветр ночной, о чём так сетуешь безумно?» (Ф.Тютчев); «К ней прилегла в опочивальне её сиделка – тишина» (А.Блок); «И сердце готово к вершине бежать из груди» (В.Высоцкий); «Одни зарницы огневые, воспламеняясь чередой,…ведут беседу меж собой» (Ф.Тютчев); «Надежды вальс зовёт, звучит…и сердцу громко говорит» (Полонский).

Олицетворения подразделяют на общепризнанные, «языковые»: «тоска берёт», «время бежит», «часы идут» и творческие, индивидуально-авторские: «Качалась Невка у перил, вдруг барабан заговорил» (Заболоцкий). Нельзя представить поэтическую речь без использования этого приёма:

"Буря мглою небо кроет

Вихри снежные крутя,

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя" (А.С. Пушкин)

Олицетворение, пожалуй, самый выразительный из всех существующих тропов, это идеальный приём выразительности. «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползёт окровавленное злодейство. И руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей читая воли…» (А.С.Пушкин) Может ли мысль быть выражена сильнее?

1.7 Перифраза (перифраз)

При обозначении того или иного лица или явления писатель вместо точного названия прибегает порой к описательному выражению. А.С. Пушкин в «Полтаве» вместо «Петр I» пишет: «герой Полтавы», в «Евгении Онегине» вместо «Байрона» говорит: «певца Гяура и Жуана». Лермонтов в стихотворении «Смерть поэта» вместо имени Пушкина употребляет выражение «невольник чести». Замена собственного имени или названия описательным выражением называется перифразом. Перифраза преследует те же цели, что и другие средства поэтического языка. В качестве примера остановимся на значении приведенных выше перифразов. В «Полтаве» Пушкин показал доблесть русского народа и отметил огромную роль Петра I в победе над шведами. В этом случае перифраз «герой Полтавы» указывает на тот признак Петра, который в данном контексте в особенности важен поэту: В «Евгении Онегине», раскрывая умонастроения и литературные симпатии героя романа, Пушкин показывает, что Онегин разочаровался в литературе, сделав, однако, исключение для Байрона. Выделяя тех героев английского поэта, которые были Онегину наиболее близки, Пушкин прибегает к перифразу - «певцу Гяура и Жуана». Лермонтову важно в стихотворении «Смерть поэта» подчеркнуть мотивы, заставившие Пушкина драться с Дантесом. Отсюда и закономерность перифраза «невольник чести».