Федеральное агентство по образованию
Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
«Брянский профессионально – педагогический колледж»
Сердягина Юлия Петровна
Обучение фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях
Специальность 050709 «Преподавание в начальных классах»
Дипломная работа
Научный руководитель
преподаватель методики обучения
иностранному языку высшей
квалификационной категории
А. П. Колечко
Научный консультант
учитель высшей
квалификационной категории
А. А. Рисков
Брянск 2008
Содержание
Введение……………………………………………………………………………...3
1. Теоретические основы обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях………………….……………….7
1.1. Основное понятие «фонетическая сторона» иноязычной речи……………………………….…………………………………………...7
1.2. Содержание и организация учебного процесса при обучении фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях ………………………………………………………………..11
1.3. Методические принципы, лежащие в основе обучения фонетической стороне иноязычной речи…………………………………………………..16
1.4. Практический опыт учителей по обучению фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях...…............................................................................................19
2. Технология обучения фонетической стороне иноязычной речи………...…...24
2.1. Система тренировочных упражнений, направленных на обучение фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях………………… ………………...24
2.1.1. Упражнения, направленные на введение нового фонетического материала…………………………………………...…………………26
2.1.2. Упражнения в слушании……………………………………………..32
2.1.3. Упражнения в воспроизведении……………………………………..34
2.2. Экспериментальная проверка эффективности использования специальных тренировочных упражнений для обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях…………… .39
Заключение………………………………………………………………………….54
Библиография……………………………………………………………………….57
аключение
Приложение…………………………………………………………………………60
Введение
Фонетическая сторона иноязычной речи – это базовая характеристика иноязычной речи, которая является основой для развития и совершенствования основных видов речевой деятельности, и в первую очередь говорения, аудирования и чтения. Язык как средство общения возник и существует, прежде всего, как звуковой язык, и владение его звуковым строем является обязательным условием общения в любой его форме.
Сформированность фонетических навыков является непременным условием адекватного понимания речевого сообщения, точности выражения мысли и выполнения языком любой коммуникативной функции. И если говорящий нарушает фонетические нормы языка, то его речь будет понятна с трудом или вообще не понятна. На сегодняшний момент, как показывают исследования, учащиеся средней школы при восприятии и произнесении звуковых отрезков большее внимание уделяют содержательной стороне высказывания, но не темпу речи и ее интонационным характеристикам.
Некоторые ученые - методисты, например, Н.И. Гез, И.Л. Бим, А.П. Старков и другие в последнее десятилетие упор делали на длительный устный вводный фонетический курс как на основной элемент обучения фонетической стороне иноязычной речи. Все это актуально по нашему мнению только на первичном этапе ознакомления с иностранным языком, потому что именно здесь закладываются основы произношения и автоматизация фонетических навыков. Известно, что учащиеся начальных классов, приступающие к изучению иностранного языка, уже обладают устойчивыми навыками слушания и произнесения звуков родного языка и владеют основными фонемами и интонемами. Кроме того, фонетическая база любого иностранного языка обладает группой фонем, схожих по своим артикуляционным характеристикам фонемам родного языка. Поэтому на начальном этапе обучения иностранного языка учащиеся интуитивно опираются на уже сформировавшиеся к этому периоду обучения слухо - произносительные навыки родного языка и переносят их по аналогии на иностранный язык. Естественно при этом возможна межъязыковая интерференция и появление разного рода фонетических ошибок, но в силу языковой подготовки учащихся и малого контекста выполняемых упражнений, включающего незначительную и элементарную информацию учителю иностранного языка не так сложно корректировать произношение и проводить соответствующую работу по преодолению и снятию фонетических трудностей. Но в дальнейшем, при увеличении удельного веса видов работы при обучении разнообразным видам иноязычного общения на последующих этапах обучения, внимание учащихся постепенно начинает концентрироваться на содержательной стороне иноязычной речи, например, лексическом или грамматическом оформлении при монологическом или диалогическом высказывании. Все это в конечном итоге приводит к ослаблению внимания учащихся к произношению и соответственно к возникновению фонетических ошибок.
При этом возникает противоречие, когда учащиеся, овладев на коммуникативно-достаточном уровне лексической и грамматической стороной иноязычной речи и соответствующими речевыми умениями, не подкрепляют свою речевую практику фонетическими знаниями и нормативными произносительными навыками.
Все это, на наш взгляд, требует постоянной и систематической работы над сохранением у учащихся достаточного уровня владения фонетическими навыками на всех этапах обучения иностранному языку при условии использования в учебном процессе большого количества тренировочных упражнений.
Другая точка зрения ученого - методиста Н.Д. Гальсковой основывается на обучении фонетической стороне иноязычной речи при одновременном формировании фонетических навыков и умений устной речи в диалогической и монологической форме согласно строгому соблюдению принципов последовательности и посильности введения фонетического материала. Именно в этом виде речи происходит развитие навыков ритмико-интонационного оформления логических связей в высказывании, коммуникативное членение предложений, умение ставить правильно логическое ударение при связном изложении.
На наш взгляд цель обучения устной речи в средних общеобразовательных учреждениях направлена все-таки, в первую очередь, на формирование и развитие речевых умений и соответственно на содержательную сторону речевых высказываний учащихся. Поэтому, использование в учебном процессе упражнений по развитию устной речи должно осуществляться в тесной связи с работой над совершенствованием нормативного произношения, интонацией и дифференциацией фонетического материала. Следовательно, процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи необходимо организовать в такой коммуникативной деятельности учащихся на уроках иностранного языка, когда будут создаваться условия для постоянного участия не только речедвигательного анализатора, но и слухового. Мы считаем, что это возможно только при внедрении в педагогический процесс соответствующих технологий обучения, опирающихся на систему фонетических тренировочных упражнений, способных преодолеть противоречие между уровнем сформированности содержательной стороны (лексической и грамматической) иноязычной речи и ее фонетическим оформлением. Следовательно, анализ процесса обучения фонетической стороне иноязычной речи и пути преодоления диспропорции между слуховыми и речемоторными навыками, а также применение в учебно-воспитательном процессе современных методик обучения и определяют актуальность выбора темы данной дипломной работы.
Проблема исследования - каковы возможности использования системы специальных тренировочных упражнений при обучении фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Цель исследования - выявить наиболее эффективную технологию обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Объект исследования - процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Предмет исследования - система специальных тренировочных упражнений, используемых в процессе обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Задачи исследования:
· изучить и проанализировать научную литературу по проблеме исследования;
· проанализировать и обобщить передовой педагогический опыт;
· выявить влияние и возможности специальных тренировочных упражнений для обучения фонетической стороне иноязычной речи и описать методику их применения в учебном процессе;
· экспериментально доказать эффективность применения системы специальных тренировочных упражнений для оптимизации процесса обучения фонетической стороне иноязычной речи.
В работе использованы следующие методы исследования:
· изучение и анализ научной литературы по проблеме исследования;
· изучение и обобщение передового педагогического опыта;
· наблюдение за педагогическим процессом в средних общеобразовательных учреждениях;
· метод педагогического эксперимента.
1. Теоретические основы обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях
1.1 . Понятие «фонетическая сторона» иноязычной речи