Смекни!
smekni.com

Language Learning and Teaching (стр. 39 из 46)

Seminal work on defining communicative competence was carried out by Michael Canale and Merrill Swain (1980), now the reference point for virtually all discussions of communicative competence vis-a-vis second language teaching. In Canale and Swain's and later in Canale's (1983) defi­nition, four different components, or subcategories, make up the construct of communicative competence. The first two subcategories reflect the use of the linguistic system itself; the last two define the functional aspects of communication.

1. Grammatical competence is that aspect of communicative com­petence that encompasses "knowledge of lexical items and of rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology" (Canale & Swain 1980: 29). It is the competence that we associate with mastering the linguistic code of a language, the "linguistic" competence of Hymes and Paulston, referred to above.

2. The second subcategory is discourse competence, the comple­ment of grammatical competence in many ways. It is the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances. Discourse means everything from simple spoken conversation to lengthy written texts (articles, books, and the like). While grammatical competence focuses on sentence-level grammar, discourse compe­tence is concerned with intersentential relationships.

3. Sociolinguistic competence is the knowledge of the sociocultural rules of language and of discourse. This type of competence "requires an understanding of the social context in which lan­guage is used: the roles of the participants, the information they share, and the function of the interaction. Only in a full context of
this kind can judgments be made on the appropriateness of a par­ticular utterance" (Savignon 1983:37).

4. The fourth subcategory is strategic competence, a construct that is exceedingly complex. Canale and Swain (1980: 30) described strategic competence as "the verbal and nonverbal communica­tion strategies that may be called into action to compensate for breakdowns in communication due to performance variables or due to insufficient competence." Savignon (1983:40) paraphrases this as "the strategies that one uses to compensate for imperfect knowledge of rules—or limiting factors in their application such as fatigue, distraction, and inattention." In short, it is the compe­tence underlying our ability to make repairs, to cope with imper­fect knowledge, and to sustain communication through "paraphrase, circumlocution, repetition, hesitation, avoidance, and guessing, as well as shifts in register and style" (pp. 40-41).

Strategic competence occupies a special place in an understanding of communication. Actually, definitions of strategic competence that are lim­ited to the notion of "compensatory strategies" fall short of encompassing the full spectrum of the construct. In a follow-up to the previous (Canale & Swain 1980) article, Swain (1984: 189) amended the earlier notion of strategic competence to include "communication strategies that may be called into action either to enhance the effectiveness of communication or to compensate for breakdowns." Similarly, Yule and Tarone (1990:181) referred to strategic competence as "an ability to select an effective means of performing a communicative act that enables the listener/reader to iden­tify the intended referent." So, all communication strategies—such as those discussed in Chapter 5—may be thought of as arising out of a person’s strategic competence. In fact, strategic competence is the way we manipu­late language in order to meet communicative goals. An eloquent speaker possesses and uses a sophisticated strategic competence. A salesman utilizes certain strategies of communication to make a product seem irre­sistible. A friend persuades you to do something extraordinary because he or she has mustered communicative strategies for the occasion.

Canale and Swain's (1980) model of communicative competence has undergone some other modifications over the years. These newer views are perhaps best captured in Lyle Bachman's (1990) schematization of what he simply calls "language competence," as shown in Figure 9.1. Bachman places grammatical and discourse (renamed "textual") compe­tence under one node, which he appropriately calls organizational com­petence: all those rules and systems that dictate what we can do with the forms of language, whether they be sentence-level rules (grammar) or rules that govern how we "string" sentences together (discourse). Canale and Swain's sociolinguistic competence is now broken down into two separate pragmatic categories: functional aspects of language (illocutionary com­petence, or, pertaining to sending and receiving intended meanings) and sociolinguistic aspects (which deal with such considerations as politeness, formality, metaphor, register, and culturally related aspects of language). And, in keeping with current waves of thought, Bachman adds strategic competence as an entirely separate element of communicative language ability (see Figure 9.2). Here, strategic competence almost serves an "exec­utive" function of making the final "decision," among many possible options, on wording, phrasing, and other productive and receptive means for negotiating meaning.

LANGUAGE FUNCTION

In the Bachman model, illocutionary competence consists of the ability to manipulate the functions of language, a component that Canale and Swain subsume under discourse and sociolinguistic competence. Functions are essentially the purposes that we accomplish with language, e.g., stating, requesting, responding, greeting, parting, etc. Functions cannot be accomplished, of course, without the forms of language: morphemes, words, grammar rules, discourse rules, and other organizational competencies. While forms are the outward manifestation of language, functions are .he realization of those forms.

Language Learning and Teaching

Figure 9.2 Components of communicative language ability in communicative language use (Bachman 1990:85)

Functions are sometimes directly related to forms. "How much does that cost?" is usually a form functioning as a question, and "He bought a car” functions as a statement. But linguistic forms are not always unambiguous in their function. "I can't find my umbrella," uttered in a high-pitched voice by a frustrated adult who is late for work on a rainy day may be a frantic request for all in the household to join in a search. A child who says "I want some ice cream" is rarely stating a simple fact or observation but requesting ice cream in her own intimate register. A sign on the street that says "one way" functions to guide traffic in only one direction. A sign in a church parking lot in a busy downtown area was subtle in form but direct in func­tion: "We forgive those who trespass against us, but we also tow them"; that sign functioned effectively to prevent unauthorized cars from parking there!

Communication may be regarded as a combination of acts, a series of elements with purpose and intent. Communication is not merely an event, something that happens; it is functional, purposive, and designed to bring about some effect—some change, however subtle or unobservable—on the environment of hearers and speakers. Communication is a series of communicative acts or speech acts, to use John Austin's (1962) term, which are used systematically to accomplish particular purposes. Austin stressed the importance of consequences, the perlocutionary force, of lin­guistic communication. Researchers have since been led to examine com­munication in terms of the effect that utterances achieve. That effect has implications for both the production and comprehension of an utterance; both modes of performance serve to bring the communicative act to its ultimate purpose. Second language learners need to understand the pur­pose of communication, developing an awareness of what the purpose of a communicative act is and how to achieve that purpose through linguistic forms.

The functional approach to describing language is one that has its roots in the traditions of British linguist J.R. Firth, who viewed language as interactive and interpersonal, "a way of behaving and making others behave" (quoted by Berns 1984a: 5). Since then the term "function" has been variously interpreted. Michael Halliday (1973), who provided one of the best expositions of language functions, used the term to mean the pur­posive nature of communication, and outlined seven different functions of language.

1. The instrumental function serves to manipulate the environ­ment, to cause certain events to happen. Sentences like "This court finds you guilty," "On your mark, get set, go!" or "Don't touch the stove" have an instrumental function; they are communicative acts that have a specific perlocutionary force; they bring about a particular condition.

2. The regulatory function of language is the control of events. While such control is sometimes difficult to distinguish from the instrumental function, regulatory functions of language are not so much the "unleashing" of certain power as the maintenance of control. "I pronounce you guilty and sentence you to three years in prison" serves an instrumental function, but the sentence "Upon good behavior, you will be eligible for parole in ten
months" serves more of a regulatory function. The regulations of encounters among people—approval, disapproval, behavior con­trol, setting laws and rules—are all regulatory features of lan­guage.

3. The representational function is the use of language to make statements, convey facts and knowledge, explain, or report—that is, to "represent" reality as one sees it. "The sun is hot," "The presi­dent gave a speech last night," or even "The world is flat" all serve representational functions, although the last representation may be highly disputed.

4. The interactional function of language serves to ensure social maintenance. "Phatic communion," Malinowski's term referring to the communicative contact between and among human beings that simply allows them to establish social contact and to keep channels of communication open, is part of the interactional func­tion of language. Successful interactional communication requires knowledge of slang, jargon, jokes, folklore, cultural mores, polite­ ness and formality expectations, and other keys to social exchange.

5. The personal function allows a speaker to express feelings, emo­tions, personality, "gut-level" reactions. A person's individuality is usually characterized by his or her use of the personal function of communication. In the personal nature of language, cognition, affect, and culture all interact.

6. The heuristic function involves language used to acquire knowl­edge, to learn about the environment. Heuristic functions are often conveyed in the form of questions that will lead to answers. Children typically make good use of the heuristic function in their incessant "why" questions about the world around them. Inquiry is a heuristic method of eliciting representations of reality from others.

7. The imaginative function serves to create imaginary systems or ideas. Telling fairy tales, joking, or writing a novel are all uses of the imaginative function. Poetry, tongue twisters, puns, and other instances of the pleasurable uses of language also fall into the imaginative function. Through the imaginative dimensions of lan­guage we are free to go beyond the real world to soar to the heights of the beauty of language itself, and through that language to create impossible dreams if we so desire.

These seven different functions of language are neither discrete nor mutually exclusive. A single sentence or conversation might incorporate many different functions simultaneously. Yet it is the understanding of how to use linguistic forms to achieve these functions of language that com­prises the crux of second language learning. A learner might acquire cor­rect word order, syntax, and lexical items, but not understand how to achieve a desired and intended function through careful selection of words, structure, intonation, nonverbal signals, and astute perception of the context of a particular stretch of discourse.

FUNCTIONAL SYLLABUSES

The most apparent practical classroom application of functional descrip­tions of language was found in the development of functional syllabuses, more popularly notional-functional syllabuses ("syllabus," in this case, is a term used mainly in the United Kingdom to refer to what is commonly known as a "curriculum" in the United States). Beginning with the work of the Council of Europe (Van Ek & Alexander 1975) and later followed by numerous interpretations of "notional" syllabuses (Wilkins 1976), notional-functional syllabuses attended to functions as organizing elements of a for­eign language curriculum. Grammar, which was the primary element in the historically preceding structural syllabus, was relegated to a secondary focus. "Notions" referred both to abstract concepts such as existence, space, time, quantity, and quality and to what we also call "contexts" or "sit­uations," such as travel, health, education, shopping, and free time.

The "functional" part of the notional-functional syllabus corresponded to what we have defined above as language functions. Curricula were organized around such functions as identifying, reporting, denying, declining an invitation, asking permission, apologizing, etc. Van Ek and Alexander's (1975) exhaustive list of language functions became a basic reference for notional-functional syllabuses, now simply referred to as functional syllabuses. Functional syllabuses remain today in modified form. A typical current language textbook will list a sequence of commu­nicative functions that are covered. For example, the following functions are covered in the first several lessons of an advanced-beginner's textbook, New Vistas 1 (Brown 1999):

1. Introducing self and other people

2. Exchanging personal information

3. Asking how to spell someone's name

4. Giving commands

5. Apologizing and thanking

6. Identifying and describing people

7. Asking for information

A typical unit in this textbook includes an eclectic blend of conversation practice with a classmate, interactive group work, role-plays, grammar and pronunciation focus exercises, information-gap techniques, Internet activi­ties, and extra-class interactive practice.

In the early days of functional syllabuses, there was some controversy over their effectiveness. Some language courses, as Campbell (1978: 18) wryly observed, could turn out to be "structural lamb served up as notional-functional mutton." And Berns (1984b: 15) echoed some of Widdowson's (1978a) earlier complaints when she warned teachers that textbooks that claim to have a functional base may be "sorely inadequate and even mis­leading in their representation of language as interaction." She went on to show how context is the real key to giving meaning to both form and func­tion, and therefore just because a function is "covered" does not mean that learners have internalized it for authentic, unrehearsed use in the real world. Communication is qualitative and infinite; a syllabus is quantitative and finite.

DISCOURSE ANALYSIS

The analysis of the relationship between forms and functions of language is commonly called discourse analysis, which encompasses the notion that language is more than a sentence-level phenomenon. A single sen­tence can seldom be fully analyzed without considering its context. We use language in stretches of discourse. We string many sentences together in interrelated, cohesive units. In most oral language, our discourse is marked by exchanges with another person or several persons in which a few sen­tences spoken by one participant are followed and built upon by sentences spoken by another. Both the production and comprehension of language are a factor of our ability to perceive and process stretches of discourse, to formulate representations of meaning not just from a single sentence but from referents in both previous sentences and following sentences.