| accessories [{k'ses@rIz] | аксессуары |
| advertise ['{dv@taIz] | рекламировать |
| afford | позволить себе (купить) |
| antique [{n'tÖk] shop | магазин антиквариата |
| art shop | художественная лавка |
| article | предмет продажи; товар |
| bargain-hunter | завсегдатай распродаж |
| be good on smb. | хорошо сидеть на ком-либо |
| be loose on smb. | сидеть свободно (об одежке) |
| be of service | быть полезным |
| be on offer | быть в продаже |
| be two sizes too large (small) | 1. быть на два размера , больше (меньше) |
| bookshop | книжный магазин |
| boutique [bü'tÖk] | небольшой магазин женской одежды, модная лавка |
| browse [braUz] through | рассматривать (товар) |
| changing room | примерочная |
| check-out till | касса |
| choice of goods | выбор товаров |
| client ['klaI@nt] | клиент |
| come off | отрываться (о пуговице, ярлыке и пр.) |
| come undone | расходиться (о шве, молнии и пр.) |
| come unstuck | отклеиваться |
| cost the earth | стоить бешеные деньги |
| costly | дорогой |
| courteous ['kÆ:tI@s] | вежливый, обходительный |
| customer | постоянный покупатель |
| dear | дорогой (о цене) |
| department store | универмаг |
| discount ['dIskaUnt] | скидка |
| display | витрина |
| display goods | выставлять товар на витрине |
| drapery department/draper's ['dreIp@z] | отдел/магазин тканей |
| exchange | обменивать |
| extravagant [Ik'str{v@g@nt] , | расточительный |
| faulty ['fþltI] goods | товары с дефектами |
| festive [festIv] | праздничный |
| fit | быть впору |
| florist's/flower shop | цветочный магазин |
| furniture shop | мебельный магазин |
| gift shop | магазин подарков |
| give (about things) | растягиваться (о вещах) |
| give a discount | предоставлять скидку |
| glace ['gl{seI] | лаковый |
| go cheap | дешеветь |
| go sky-high | повышаться (о ценах) |
| go well with smth. | подходить, гармонировать |
| haberdashery ['h{b@d{S@rI] | галантерея |
| hi-fi store ['haIfaI 'stþ] | магазин аудио-видеотехники |
| hosiery ['h@UzI@rI] department | отдел чулочных изделий |
| instep | подъём (о ступне) |
| ironmonger's [aI@nmöÎg@z] | магазин скобяных изделий |
| jeweller's ['³ü@l@z] | ювелирный магазин |
| kiosk ['kÖÁsk] | киоск |
| knitwear | трикотаж, вязаные вещи |
| leather [leD@] | кожа, кожаный |
| leisurewear | одежда для отдыха и туризма |
| lingerie ['l{nZ@rÖ] department | отдел дамского белья |
| loafers | уличные туфли, ботинки |
| look around | рассматривать товар |
| mall | торговый центр |
| manageress | заведующая |
| mannequin ['m{nIkIn] | манекен |
| match | подходить (по цвету, стилю) |
| measure ['meZ@] | измерять |
| merchandise ['mÆ:¶@ndaIz] | товары |
| millinery ['mIlInrI] department | отдел дамских шляп |
| money spinner | прибыльное дело |
| nightwear | ночное белье |
| optician's [Áp'tIS@nz] | оптика |
| order | заказывать |
| overheads (я., pi.) | накладные расходы |
| pet shop | зоомагазин |
| photographic shop | магазин фототоваров |
| pinch | жать (об обуви) |
| purchase ['pÆ:¶@s] | покупка |
| purchaser | покупатель |
| price (cut/reduce ~) | цена (снижать ~) |
| (increase/raise ~) | (поднимать ~) |
| queue [kju:]/line (Am.) | п. — очередьv. — стоять в очереди |
| rack | полка |
| radio ['reIdI@U] shop | магазин радиотоваров |
| range of goods | ассортимент товаров |
| record ['rekþd] shop | магазин грампластинок |
| retail ['rÖteIl] | n. — розницаv. — продавать в розницу |
| receipt [rI'sÖt] | чек |
| refund | n. — ['rÖfönd] возмещение расходовv. – [rI'fönd] возмещать расходы |
| run | линять (о цвете, краске) |
| run out of smth. | кончаться, распродавать |
| sale (be on ~) | распродажа (быть в продаже) |
| sell out | распродавать |
| shop around | присматриваться к ценам, качеству; подбирать подходящий товар |
| shopper | покупатель |
| devoted shopper | любитедь(ница) покупок |
| shopping centre/precinct ['prÖsIÎkt] | торговый центр |
| shop counter | прилавок |
| shrink | садиться (об одежде) |
| size | размер |
| spend money | тратить деньги |
| spendthrift/big spender | транжир(ка) |
| sports shop | магазин спорттоваров |
| stall [stþl] | ларёк, киоск |
| stationer's ['steIS@n@z] | магазин канцтоваров |
| stiletto [stI'let@U] shoes | туфли на шпильках |
| stock | п. — ассортимент товаровv. — иметь в продаже |
| stretch | растягиваться |
| substandard ["söb'st{nd@d] | некондиционный |
| suede [sweId] | замша |
| suit [s(j)u:t] | быть к лицу |
| super buy | отличная покупка |
| tight [taIt] | тесный |
| toy shop | магазин игрушек |
| trendy | модный |
| try smth. on | примерять |
| value for money | выгодная покупка |
| vendor[vend@] | торговец |
| wait on smb. | обслуживать |
| waste money | тратить деньги |
| wholesale | вести оптовую торговлю |
| window shopping (go ~) | разглядывание витрин(разглядывать витрины, ничего не покупая) |
| Conversational Formulas: | |
| Are you in the queue/line? | Вы стоите? |
| Are you the last in the queue/line? | Вы последний? |
| It's not my size. | Это не мой размер. |
| What do you have in size 7? | Какие у вас есть седьмого размера? |
| This colour shoe does not match my dress. | Эти туфли по цвету не подходят к платью. |
| I'll pay in cash/by card/by cheque. | Я заплачу наличными/магнитной картой/чеком. |
Meals and Cooking
| aperitif [¸"perI'tÖf| | аперитив |
| appetite ['{pItaIt] | аппетит |
| bake | печь |
| baking pan | форма для выпечки |
| be overweight | иметь лишний вес |
| be ready for dinner ... | быть готовым пообедать |
| be seated at the table | сидеть за столом |
| beat | отбивать; взбивать |
| beverage [bev@rI³] | напиток |
| biscuit [bIskIt] | печенье |
| boil | варить, кипятить |
| bolt [b@Ult] | заглатывать |
| book the table | заказать столик |
| borsch [bþS] | борщ |
| breadcrumbs | панировочные сухари |
| breakfast | завтрак |
| bring to the boil | довести до кипения |
| broil | жарить на открытом огне |
| buffet ['bUfeI] | буфет |
| bun | булочка |
| cafe ['k{feI] | кафе |
| cafeteria ["k{f@'tI@rI@] | кафетерий |
| cake | пирожное, кекс |
| calorie/caloly [k{l@rI] | калория |
| canteen [k{n'tÖn] | столовая (фабричная, заводская) |
| casserole ['k{s@r@Ul] | запеканка |
| champ | чавкать, жевать |
| chew | жевать |
| choke on smth. | подавиться чем-либо |
| chicken Kiev | котлеты по-киевски |
| chop | п. — отбивная котлетаv. — 1) рубить, нарезать, шинковать; 2) пропустить через мясорубку |
| cocoa ['k@Uk@U] | какао |
| coffee | кофе |
| condiment ['kÁndIm@nt] | приправа |
| continental breakfast | континентальный завтрак |
| cook | готовить |
| corn flakes | кукурузные хлопья |
| cmnch | грызть с хрустом, хрустеть |
| crust | корка (хлеба), корочка (пирога) |
| cuisine [kwI'zÖn] | кухня, кулинарное искусство |
| cutlet | отбивная котлета |
| delicious | вкусный |
| dessert [dI'zÆ:t] | десерт |
| devour [dI'vaU@] | есть жадно, поглощать, пожирать |
| drink to smth. | пить за что-либо |
| double Martini | двойная порция мартини |
| dough [d@U] | тесто |
| doughnut ['d@Unöt] | пончик, пышка |
| dumpling | клецка |
| eat out | есть в ресторане, кафе и пр. |
| eat with a fork/fingers | есть вилкой/руками |
| eclair [eI'kle@] | эклер |
| fast food restaurant | ресторан быстрого обслуживания |
| fattening products | продукты, от которых полнеют |
| fillet ['fIlIt] | филе |
| fish and chips | рыба с жареным картофелем |
| fried eggs | яичница |
| fry | жарить |
| frying pan | сковорода |
| garnish ['g¸nIS] | гарнир |
| glutton | обжора |
| gnaw [nþ] | грызть, глодать |
| gobble | есть быстро, жадно и шумно, пожирать |
| gourmand ['gU@m@nd] | лакомка, гурман |
| gravy ['greIvI] | мясной соус, подлива |
| groan with food | ломиться от еды |
| grill | жарить на гриле |
| gulp | глотать с жадностью или поспешностью |
| hard-boiled/soft-boiled eggs | яйца, сваренные вкрутую/всмятку |
| have a sweet tooth | быть сладкоежкой |
| have breakfast/dinner | завтракать/обедать |
| have meals | есть, принимать пищу |
| healthy food | здоровая пища |
| heat | подогревать |
| hog | пожирать, заглатывать |
| home-made preserves | домашние консервы |
| hot | 1) горячий2) острый, пряный, перченый |
| hot drink | горячительный напиток |
| inedible [In'ed@bl] | несъедобный |
| jam | варенье |
| jelly | желе |
| juice [³üs] | сок |
| keep the diet | соблюдать диету |
| lard | жир (кулинарный) |
| lay the table for two | накрыть стол на двоих |
| lose weight | худеть |
| lunch | ланч, второй завтрак |
| luncheon | официальный завтрак |
| macaroni ["m{k@'r@UnI] | макароны |
| marmalade ['m¸m@leId] | апельсиновый джем |
| meat balls | тефтели |
| meat/fish/sweet course | мясное/рыбное/сладкое блюдо |
| melt | растопить |
| meringue [m@'r{Î] | меренга, безе |
| mince | 1) крошить, рубить2) пропускать через мясорубку |
| minced meat | фарш |
| mix | смешивать |
| muffin ['möfIn] | 1) горячая булочка2) оладья3) кекс (амер.) |
| munch | жевать (беззубым ртом), чавкать |
| mustard | горчица |
| nibble | 1) грызть, глодать2) - at smth.— покусывать что-либо |
| orange juice | апельсиновый сок |
| oven ['övn] | духовка |
| overdone | пережаренный |
| pan | кастрюля |
| pancake | блин |
| paste [peIst] | паста; паштет |
| pasta ['p¸st@] | 1) макаронные изделия2) итальянские блюда из макарон |
| pastry ['peIstrI] | кондитерские изделия |
| pickles [pIklz] | соленья, маринады |
| pie | пирог |
| pizzeria ["pÖts@'rI(:)@] | пиццерия |
| porridge | жидкая овсяная каша |
| portion | порция |
| powdered sugar | сахарная пудра |
| pub | паб |
| puff pastry | слоёное тесто |
| raise a glass | поднять бокал |
| ravioli ["r{vI'@UlI] | равиоли; пельмени |
| recipe ['resIpI] | рецепт |
| refectory [rI'fekt@rI] | столовая (в колледже, университете) |
| restaurant ['rest(@)rÁnt] | ресторан |
| rich | сдобный (о тесте, изделиях из теста) |
| rind [raInd] | кожица, кожура плода |
| roast | жарить,запекать |
| roll | булочка |
| roll out | раскатать |
| rub smth. into smth. | растереть что-либо с чем-ли( |
| rusk | сухарь |
| Russian beet salad | винегрет |
| salad | салат |
| sandwich | бутерброд |
| sauce [sþs] | соус |
| saucepan ['sþsp@n] | кастрюля |
| say/pronounce a toast | сказать/произнести тост |
| seafood restaurant | рыбный ресторан |
| shortcrust | песочное тесто |
| shrimp | креветка |
| simmer | кипеть на медленном огне, закипать |
| sizzle | шипеть (при жарений) |
| slim | худеть |
| snack bar | закусочная |
| soak | замачивать, пропитывать |
| soft drink | безалкогольный напиток |
| souffle ['su:fleI] | суфле |
| spaghetti [sp@'getI] | спагетти |
| specialty ['speS@ltI] | фирменное блюдо |
| spicy ['spaIsI] | острый, приправленный специями |
| squeeze out | отжать |
| starter | закуска |
| steak | бифштекс |
| stick to a diet | соблюдать диету |
| stir [stз:] | мешать, помешивать |
| strain | процеживать |
| stuff | начинять, фаршировать |
| substantial | плотный (о завтраке, обеде) |
| swallow | глотать |
| take milk in one's coffee/tea | пить кофе/чай с молоком |
| takeaway ['teIk@,weI] food | блюдо, отпускаемое на вынос |
| taste smth. | попробовать что-либо |
| tea | чай |
| toast | 1) тост, ломтик подрумяненного хлеба2) тост, застольная речь |
| underdone | недожаренный |
| vermicelli ["vз:mI'selI] | вермишель |
| waffle [wÁfl] | вафля |
| wait on smb. | обслуживать кого-либо |
| waiter | официант |
| whipped cream | взбитые сливки |
| whisk | сбивать (белки и т. п.) |
| whistling kettle | чайник со свистком |
| Conversational formulas: | |
| I'm thirsty. | Я хочу пить. |
| I'm hungry. | Я хочу есть. |
| I'm starving. | Я очень хочу есть(умираю от голода). |
| Thank you, I've had enough. | Спасибо, я сыт. |
| The potatoes (the spaghetti) need some salt. | Картофель (спагетти) недосолен(ы). |
| Would you like some more? | Хотите ещё? |
| No, not for me, thanks. | Нет, мне не надо, спасибо. |
| Could you pass me the salt? | Не могли бы вы передать соль? |
| It is just the kind my mother makes. | Моя мама готовит точно так же. |
College Life