Смекни!
smekni.com

Источниковедение и лексикография жаргона (стр. 11 из 12)

бармица, -ы, ж. Угол. Бусы [М92: 82; ББИ: 24; Б97-I: 29] [МН00: 45]. Ср.: барма ж… бармица стар. оплечье, походившее на отложное ожерелье [Д-I: 50].

гиль, -я м. Угол., жрр. 1.Мятеж. См.(2), 179.2.Группа мятежников. См.(2), 179… [МН00: 124]. До литературного источника1993 г. [См.(2)] гиль в значении 'группа мятежников' встречается в: [М92: 103; ББИ: 55; Б97-I: 87]. Ср.: гиль м. стар[ое:] смута, мятеж, скопище ... [Д-I: 350]. Есть повод для сомнений в реальности жаргонного слова.

дефтер, -а м. Угол. Документ [М92: 113; ББИ: 68; Б97-I: 110] [МН00: 156]. Ср.: дефтеръ или девтеръ м. тат[а]р[ское] стар[инное] ханскiй ярлыкъ или грамата о выходахъ, т. е. о пошлинh, дани, сборахъ [Д-I: 434].

исад, - а м. Угол. Базар, рынок [М92: 131; ББИ: 96; Б97-I: 171] [МН00: 233]. Ср.: исадъ м. стар. исада ж. арх. исадь ж. прм. исады мн. астрх. изсадъ, мЬсто высадки на берегу, пристань, торговая пристань, базаръ... [Д-II: 48].

редрый, -ая, -ое Угол. Рыжий [ББИ: 207; Б97-II: 14; М92: 221] <от англ. red rye - красный как рожь> [МН00: 506]. Ср. архаизм у Даля: редрый стар. арх. влгд. рыжий, рыжебурый о рогат[о]м[ъ] скотЬ. Да благословляю язъ Василей дочери своей телицу редру... [Д-IV: 89]. Анахронизм?

смага, -и ж. Угол., мол. Жар, огонь [ББИ: 227; Б97-II: 47; М92: 235; h-98] [МН00: 548]. Ср: смага ж. жаръ, пылъ, огонь, полымя, горящiй жупелъ. Поскочиста (половцы) по руской земли, смагу мычучи въ пламянЬ розЬ (изъ пламеннаго рогу), Сл[ово] о п[о]л[ку] Иг[оревЬ]... [Д-IV: 230]; [Фасмер-III: 682-3]. Несколько иной контекст и комментарий "Здесь, возможно, имеется в виду какой-либо погребальный обычай" дан у акад. Д.С.Лихачева [Слово: 68, 200]. Сомнения в существовании слова в жаргоне остаются, поскольку живые говоры дают скорее значения 'сухость во рту, на губах; жажда; прель; ушная сера; сажа, копоть' [Даль: там же; Фасмер-IV: 682-3], значение 'жар, пламя' ближайшим образом вычитывается из контекста "Слова" и представлено в церковно-славянском [Фасмер: там же].

Не все примеры архаизмов равноценны как доказательства неоправданного заимствования словарного материала. Можно допустить, что какой-то из них и был услышан собирателем в соответствующей обстановке. Однако 12 совпадений со словарем Даля в наборе редких архаизмов невольно вызывает вопросы. К этому добавляется ряд менее сомнительных примеров, также представленных в 3 указанных словарях жаргона впервые, например: вадить, -жу, -дит несов., кого. Угол. Неодобр. Клеветать на кого-л., оговаривать кого-л. [М92: 91; ББИ: 39; Б97-I: 55] [МН00: 87]. Ср.: вадить… стар., а иногда и нынЬ: клеветать на кого, наговаривать [Д-I: 160] и др.

7. Слова со знаком вопроса у Даля и их представленность в предполагаемых выписках, вошедших в состав словника 3 жаргонных словарей.

Кроме архаизмов, рассмотренных выше, обращает на себя внимание многочисленность совпадений между словами, ранее не встречавшимися в жаргонных словарях, и словами, которые у Даля снабжены знаком вопроса. У Даля знак вопроса ставился, очевидно, при заглавном слове или толковании, если имелись основания для сомнений в источнике или не удавалось снять все вопросы, связанные с рабочей фиксацией слова в устной речи (ср. выше тута, вероятно, от туга 'печаль', из "Словаря Академии"). В сводном словаре [МН00] многие подобные случаи опущены: гунак теленок; гутин геморрой, елака брага, пиво; ревка густой хвойный лес. (Не включены в последний словарь и многие другие слова, кажущиеся подозрительными также и нам: апирексия промежуток времени между совершением преступления и лишением свободы; апирекция то же; блицы грибы; втапоры тогда, в то время; гобзить совершать половой акт; говеть сидеть в карцере; гуляф 1.Роза. 2.Шиповник; жижка, жичка поросенок; золок заря, катули дорожный багаж, локошник слабовольный, зависимый человек; пасть провал, пропасть; потуга 1.Хутор. 2.Отдельно стоящий дом; разбитной ловкач, хитрец; размодеть ослабеть, раскиснуть; разобуртело рассвело; ракса монисто; растепеля 1.Неряха. 2.Разгильдяй; растетеха малограмотный, глупый человек; рундук 1.Магазин. 2.Склад, хранилище. 3.Глупый, недалекий человек. 4.Неповоротливый, ленивый человек; сеун приятная новость, радостное известие; скопа старая цыганка, всю жизнь не работавшая на производстве и не приносящая никакой пользы обществу [Б97-II: 42]; степка кладовая; темяшить 1.Запоминать. 2.Бить по голове; тында неряха, неопрятный человек; умрить успокоить, усмирить; уснуть выкупаться (в ванной); ухалка бойкая, разбитная женщина; ухетить 1.Убрать 2.Устранить, ликвидировать; убить; фаля 1.Разиня. 2.Простак; чапить 1.Подносить, подавать. 2.Поднимать; шира 1.Мышь; ядало рот; ягра 1.Место проведения сходки (см.). 2.Конспиративная квартира. 3.Притон, о котором известно милиции; ячать, ячить жаловаться.)

В выписки, а затем в словари жаргона попали, думается, из первого тома Даля 25 слов: абодье?; аводь?; агачъ?; алодь?; атама?; батас?; боршать?; вздонжить?; вызлунь?; вынь?; вытва?; гагры?; газить?; гиршiй?; глеча?; гмара?; гунакъ, гуначикъ?; гуриться?; гутинъ?; дадонъ?; дедеръ?; ерутинка?; заевый?; запука?; зотка?; из четвертого тома Даля - 22 слова (из них 7 со знаком вопроса при толкованиях): ревка?; ри?; рига?; сакать?; сбузыкать кого, п[е]рм. спихнуть, столкнуть?; сгумить?; сиковать, сиктать?; скес?; снага ж. юж. сила?; снота?; спафей?; тандитъ?; тута?; тяхтать?; фая?; халтыга тв[е]р. вЬтреный, непостоянный человЬкъ?; халять?; харатка?; хриза ж. смл. высокая, худощавая женщина?; чака?; чукавый нвг. смЬтливый, догадливый, хитрый?; шибарта ж. (шебарша?) влд. всякая дрянь?; шира ж. в[о]л[о]г[о]д[ско]-яр[ославское] мышь?. Приведенных примеров, думается, достаточно, чтобы предположить, что автора (авторов) выписок знак вопроса не смущал, а привлекла, скорее всего, необычность слов. В противном случае, если подходить к выявленному совпадению как к положительно документированному факту, становится не совсем понятно, чем восхищаться, то ли провидческим дарованием Даля, который, поколебавшись, все же верно записал 47 трудных слов, то ли лексической емкостью жаргона, который, хоть и сильно изменился, но сохранил 47 редчайших слов именно в том виде, в каком они зафиксированы у Даля. Такое единодушие, однако, больше всего похоже на некорректное письменное заимствование.

8. Неравномерность выборки.

Словарь является гармоничной, можно сказать, самоорганизующейся системой. Для всякого языка характерно специфическое распределение слов, например, по первым буквам. Если мы сравним два достаточно объемных словаря какого-либо славянского языка, то слов на букву п- окажется заведомо больше, чем слов на букву а- или ф-. Специфическое распределение слов внутри буквы "п" будет всякий раз достигаться за счет распространенных приставочных производных, проявляясь все более отчетливо по мере роста объема словника. И т.д.

На этом фоне представляется важным зафиксировать и объяснить неравномерность, выявляемую в списке совпадений между словарем Даля и 3 анализируемыми жаргонными словарями. Выше уже было отмечено, что из слов, представленных у Даля со знаком вопроса, только те, которые помещены в 1-й и 4-й тома, находят параллели в 3 жаргонных словарях. Подобные слова имеются и во 2-м и 3-м томах Даля, но параллелей к ним в наших 3 источниках не обнаружено.

Представим количественные показатели в виде таблицы: Совпадения между словарем Даля и 3 жаргонными словарями, изданными после 1992 г.

Даль (тома) Буквы 274 слова 47 слов с "?"
I А-З 116 25
II И-О 7 0
III П 6 0
IV Р-V 145 22

Такие перепады не могут возникнуть случайно. В жаргоне конкретной группы такой скачок быстро приводит к девальвации достигнутой экспрессии, и начинается поиск и активизация иных средств. Единственное объяснение выявленному "запрету" на буквы И,.. П таково: коль скоро подобная неравномерность не могла быть вызвана естественными количественными колебаниями в речи, то есть лингвистическими причинами, она создана "человеческим фактором". Выписки из крайних томов сделаны старательно, а из средних томов - спустя рукава.

9. Индивидуальность автора (авторов). Мы уже многое знаем об авторе (авторах) выписок. Так, не вызывает сомнения, что словарь Даля копировался человеком, с известными трудностями читавшим текст в орфографии прошлого века. Смешение конечных -Ъ и -ь, игнорирование знаков ударения и различий между е-ё в рабочих выписках для словаря, неразличение прямых и переносных значений, не исключено также, что и некоторая недобросовестность (даже в деле фальсификации или "домысливания" словарных материалов) - это неполный список черт языковой личности, реконструируемых на основе анализа выявляемых следов речевой деятельности, протекавшей в письменной форме (имеются в виду в основном две операции: выбор фрагментов текста словаря и их копирование). Вряд ли эти черты собираются в одну непротиворечивую персону.

С одной стороны, иногда за новыми словарными статьями чудится хорошо узнаваемый голос автора-энтузиаста, неуклюжего и страстного обличителя: скопа старая цыганка, всю жизнь не работавшая на производстве и не приносящая никакой пользы обществу [Б97-II: 42]. Можно только догадываться, какой квазикриминальный полуфабрикат был подсунут автору (помощником-циником?) на основе выписки из Даля, ср.: скопа ж. орликъ, рыбакъ, хищная птица Falco haliaetos, охотно ловитъ рыбу (когтями) и домашнюю птицу [Д-IV: 203].

С другой стороны, в выписки врывается иной голос (названного выше помощником-циником; возможно, не один голос): Ему может принадлежать замаскированный намек на чью-то (будущего читателя/автора рукописи?) национальную принадлежность: форели (устар.) психиатрическая лечебница; форель психически ненормальный человек [ББИ: 261; Б97-II: 110], ср. возможный исходный материал для иронического переосмысления, выписанный из Даля: форель ж. рыбка Salmo faria,.. Форелевыя ловли есть ... в Башкирiи [Д-IV: 537]. (Переосмысление материала Даля перекликается с анекдотом. Проверяют сумасшедшего: "В унитазе рыба водится?" - "Нет!" - "Здоров. Выписываем". А он думает: "Я ж не дурак, рыбные места выдавать").