Так же ремарки помогают при прочтении пьесы полнее и реальнее понять и ощутить. Читать не голый текст, а действительно сценарий, наполненный чувствами, осознанными действиями, живыми персонажами.
Нельзя недооценивать роль конечной ремарки, показывающей общее состояние и конкретно каждого выводит на первый план. Практически каждый из персонажей данной пьесы несёт в себе определённую смысловую нагрузку. Здесь есть все слои населения. И военные, и учителя, и мед работники, и торговцы, и простые люди, со своими заботами и проблемами. При постановке делался акцент на основные проблемы, поэтому на сцену выведены лишь яркие, и необходимые персонажи. С первых слов Городничего появляется ещё один герой - Страх. Он, словно живое существо присутствует в каждой сцене. Боятся все: и мелкий чиновник и значимый голова. А страх порождает лесть.
Хлестаков - характеристика литературного героя (сценическая история образа)
ХЛЕСТАКОВ - герой комедии Н.В. Гоголя "Ревизор". Иван Александрович, мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, "елистратишка простой" (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы "в Саратовскую губернию, в собственную деревню", был принят в уездном городе за ревизора, "вельможу",
обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он "сам генералиссимус"). Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, Хлестаков, благополучно убирается восвояси. Разоблачают его лишь после отъезда с помощью перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и Хлестакова как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лицами.
Возможны были три основных варианта должностного недоразумения, qui pro quo: на месте "ревизора" оказывался или обманщик, сознательно, с корыстной целью выдававший себя за другого; или человек, который хотя и не стремился к обману, но вполне вошел в свое новое положение и даже пытался извлечь из него пользу; или, наконец, лицо постороннее, случайно принятое за высокую персону, но не воспользовавшееся этой ошибкой. Но по концепции гоголя Хлестаков - не авантюрист, не корыстный обманщик; он вообще не ставит перед собою сколько-нибудь осознанной цели (в черновой редакции Хлестаков говорил себе при появлении Городничего: "…не поддаваться. Ей-богу, не поддаваться"; но затем эта фраза была снята: придерживаться какого-либо обдуманного плана ему не свойственно). Иван Александрович весь в пределах данной минуты, действует и говорит почти рефлекторно, под влиянием обстоятельств. Он так и не разобрался в том, что произошло; лишь в IV действии ему смутно мерещится, что его принимают за кого-то другого, но за кого именно - осталось для него тайной. Хлестаков чистосердечен и тогда, когда говорит правду, и тогда, когда лжет, ибо ложь его сродни фантазиям ребенка.
В документах, относящихся к "Ревизору" и интерпретирующих его содержание, Гоголь всемерно подчеркивал именно эту особенность Хлестакова - непреднамеренность и естественность: "Он. вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит" ("Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления "Ревизора""). "В нем все сюрприз и неожиданность <... > Он разговорился, никак не зная с начала разговора, куда поведет его речь. Темы для разговоров ему дают выведывающие. Они сами как бы кладут ему все в рот и создают разговор" ("Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует "Ревизора""). Но именно это чистосердечие обмануло Городничего и компанию, ожидавших встретить настоящего ревизора, способных также вывести на чистую воду и какого-нибудь мошенника, но оказавшихся бессильными перед наивностью и непреднамеренностью. Можно сказать, что "выведывающие" создают не только "разговор", но и сам облик грозного ревизора - при участии Хлестакова, но без его инициативы.
Хлестаков необычен и по своему положению в комедийной интриге, которая чаще всего управлялась лицом, выступавшим в обличье другого; таковы (если называть ближайшие к "Ревизору" примеры) Семен в "Уроке дочкам" И.А. Крылова, Пустолобов в комедии "Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе" Г.Ф. Квитки-Основьяненко, а также многочисленные герои водевилей, эти, как говорил Гоголь, "водевильные шалуны". Роль же Ивана Александровича в интриге, хотя он и выигрывает, пассивная; тем не менее автор настаивал на его статусе главного героя. Такой статус сообщал пьесе особый, фантастический, колорит ("лицо фантасмагорическое, лицо, которое, как лживый, олицетворенный обман, унеслось вместе с тройкой…" - "Предуведомление…"), пре вращал традиционную комедийную интригу в миражную интригу.
Первые исполнители роли Хлестакова - Н.О. Дюр в Александрийском театре (премьера 19 апреля 1836) и Д.Т. Ленский в московском Малом театре (премьера 25 мая того же года) - не смогли отделить своего героя от традиционного амплуа водевильного лжеца, прощелыги. Лишь постепенно происходило постижение персонажа как исключительно оригинального характера, причем этому процессу содействовал и сам Гоголь; так, 5 ноября 1851 г. он прочел комедию в присутствии писателей и актеров, в том числе и С.В. Шуйского, игравшего Хлестакова, с целью показать, как надо вести эту роль, особенно сцену вранья: "…это нечто вроде упоения, наития, сочинительского восторга - это не простая ложь, не простое хвастовство" (из воспоминаний присутствовавшего на чтении И.С. Тургенева). Среди последующих замечательных истолкователей - С.В. Васильев (1858), М.П. Садовский (1877), П.В. Самойлов (1892). "Вот, между прочим, одна придуманная Самойловым подробность. Когда он рассказывает, как играет в вист с сильными мира сего, то с великим апломбом начинает пересчитывать партнеров: министр иностранных дел, французский посланник, немецкий посланник… Потом внезапно задумывается: "кого бы еще выдумать" и вдруг вспоминает: - И я… Это произносится с извинительной улыбкой и вызывает у окружающих подобострастный смех" (Новое время. 1902. №9330). В более поздних постановках усилилась гротескная окраска образа Хлестакова, особенно это относится к игре М.А. Чехова (Художественный театр, 1921) и Э.П. Гарина (Гос. театр им. Вс. Мейерхольда, 1926).
В исполнении Чехова Хлестаков являлся с бледным лицом, с бровью, изогнутой серпом, - визитная карточка клоуна, шута, безумца; являлся как "существо пустое, порою наглое, порою трусливое, лгущее с упоением, все время что-то разыгрывающее - какую-то сплошную импровизацию…" (Вестник театра. 1921. №91-92. С.11). В трактовке же Мейерхольда, осуществленной Гариным - это "принципиальный мистификатор и авантюрист", "шулер" (В.Э. Мейерхольд. Статьи, письма, речи, беседы.М., 1968.4.2 С.145); в его облике было что-то от "оборотня", от "мелкого беса" (Д. Тальников. Новая ревизия "Ревизора". М.; Л., 1927. С.49-51). Обе концепции заметно отклонялись от гоголевской интерпретации, согласно которой в Хлестакове "ничего не должно быть означено резко", "он даже хорошо иногда держится" ("Отрывок из письма…"), не говоря уже о том, что Мейерхольд придавал его поступкам некоторую целенаправленность; однако благодаря всему этому усиливалась фантасмагоричность образа и всей пьесы в целом. Среди последующих выдающихся исполнителей роли Хлестакова - И.В. Ильинский (Малый театр, 1938), О.В. Басилашвили (Большой драматический театр, 1972), А.А. Миронов (Московский театр сатиры, 1972).
Глубокому осмыслению хлестаковщины как явления содействовала и литературная критика и публицистика. А.А. Григорьев писал о том, что степень сатирического эффекта прямо пропорциональна мелкости Хлестакова как личности: "Чем пустее, глаже, бесцветнее он будет на сцене <... >, тем строже явится Немезида над беззакониями города" (А.А. Григорьев. Театральная критика.Л., 1985. С.120).В.Г. Короленко, рассматривая образ Хлестакова, разобрал феномен самозванства: история его "в тысячах живых снимков повторяется ежегодно, ежемесячно, чуть не ежедневно по всему лицу русской земли" (В.Г. Короленко. Поли. собр. соч. СПб. Т.З. С.363). Н.А. Бердяев распространил анализ хлестаковщины на Россию советского периода: "Нет уже самодержавия, но по-прежнему Хлестаков разыгрывает из себя важного чиновника, по-прежнему все трепещут перед ним <... >. Хлестаковская смелость на каждом шагу дает себя чувствовать в русской революции" (Н. Бердяев. Духи русской революции // Русская мысль. 1918, май-июнь).
ГОРОДНИЧИЙ - центральный персонаж комедии Н.В. Гоголя "Ревизор"
В перечне действующих лиц: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский.
В комедии Гоголя "персонажная" структура провинциального, города построена по принципу пирамидальной иерархии и имеет вершиной Городничего. С его реплики, первой в пьесе, завязывается узел интриги, причем слова в этой реплике, как подметил В.Н. Турбин, тарахтят звуком "р", как колеса брички: "Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет Ревизор". Тарахтенье нарастает: "Ревизор… Ревизор… Ревизор из Петербурга…" "Ревизор" - комедия ошибок. Ошибка, зацепившись за ошибку, наматывает целый снежный ком: Добчинский с Бобчинским заглянули в трактир и увидели того, кто показался им ревизором; Городничий приказывает десятским "взять в руки по улице" и вымести город; затем одевает бумажный футляр вместо шляпы; потом пишет записку жене на трактирном счете: "Спешу тебя уведомить, душечка, что состояние мое было весьма печальное, но, уповая на милосердие божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек". Далее Городничий сквозь пальцы смотрит на амурные похождения жены, отдает случайному человеку в жены единственную дочь и придачу коляску для Хлестакова.