Смекни!
smekni.com

Протоиерей Герасим Петрович Павский: жизненный путь; богословская и ученая деятельность (стр. 2 из 6)

Г.П. Павский окончил Академию первым по разрядному списку со степенью магистра богословия — первый магистр І-го курса. Его курсовое сочинение на звание магистра по классу (кафедре) богословских наук и предмету Священной герменевтики: «Обозрение книги Псалмов, опыт археологический, филологический и герменевтический» было рекомендовано к печати и издано в 1814 г. как образец ученых достижений выпускников новой школы. Написано и издано оно было по-русски. И. Троицкий в своей юбилейной речи так повторил общепризнанное достижение этой работы: «Г.П. первый из русских ученых высказал взгляд, что значительная часть псалмов Псалтири не принадлежит Давиду». Конечно же, отмеченный вывод не самое главное научное достоинство диссертации Павского, он, однако, наглядно показывает смелость, широту и честность работы исследователя. Действительно, любое мнение о Священном Писании, расходящееся с традиционным и устоявшимся, воспринималось, да и до сих пор продолжает восприниматься, достаточно настороженно, и требуется определенное мужество, чтобы его высказать. Заметим, это было в самом начале XIX века. Работа Павского о Псалтири строилась на основе филологического, литературоведческого, исторического, наконец, богословского анализа. Вопрос авторства ставился как один из многих других. По их выразительным свойствам были оценены литературные жанры псалмов: хвалы, благодарения, молитвы, поучения. Был описан характер построения еврейского стихосложения с демонстрацией его структуры — то, что в современной библеистике принято называть «библейским параллелизмом». Павским была выдвинута версия, что подобная структура обусловлена особенностью хорового песенного исполнения псалмов под инструментальный аккомпанемент, в чем он усматривал основание современного антифонного церковного пения. В экзегетической части исследования проводился как анализ содержания псалмопевческих стихов в реконструируемом историческом контексте, так и выявлялась их пророческая весть, открывающая главный, мессианский, смысл псалмов. В работе, бесспорно, были выдержаны все составляющие библейского исследования. Весь научный поиск в этом сочинении стремился к одной цели — раскрытию религиозного, богословского содержания Псалтири (тому, что, как это ни парадоксально, нередко остается за рамками библеистики и сегодня). Для Павского это главная цель, которой он неизменно следовал в своем сочинении.

І-й курс новой Академии стал испытательной площадкой для новой системы образования. Как это часто случается с новыми, благими начинаниями качество учебного процесса во многом оказалось несоответствующим тем идеалам, которые задавались концепцией реформы. В полной мере это проявилось в ситуации с преподавательским составом. Павский достаточно критично отзывался о преподавании в Академии: «Нас учили плохо. Только и было хороших профессоров, что Филарет [имеется ввиду Филарет (Дроздов), в будущем знаменитый Московский святитель, который преподавал в Академии ряд богословских предметов и Священное Писание, ее ректор в 1812-1819 гг.] и Фесслер [преподавал в Академии еврейский язык и философию только один год; в Россию был приглашен графом М.М. Сперанским как эксперт по организации масонских лож]. Первый ректор Академии, архим. Евграф Музолевский, смотрел на все как-то свысока и был мистик. Бог их знает этих московских ученых: у них все как-то неспроста. Да и в жизни таковы. Другой ректор, архим. Сергий Платонов, был человек добрый, но недалекий». Преподавательский состав постоянно подвергался изменениям, а к завершению курса почти полностью был обновлен. Биограф Академии так описывал сложившуюся ситуацию: «Все они [преподаватели], хотя и выдавались способностями и положением, но к новой Академии они были, что называется, пришиты, лишь до поры до времени. Они почти все существовали только до окончания I-го курса, из магистров которого в 1814 году образован новый состав наставников». Преподавать в Санкт-Петербургской духовной академии был оставлен и ее лучший выпускник и первый магистр Г.П. Павский с назначением на должность бакалавра («бак(к)алавр» — преподавательское звание в отечественной системе духовного образования до 1869 г., предшествующее званию профессора, реформой 1869 г. замененное на звание «приват-доцента») по классу еврейского языка.

О своем понимании предмета и своей роли преподавателя он высказывался следующим образом: «Не язык (еврейский) был мне дорог, а Св. Писание, чистое, неискаженное толкованиями; посредством знания языка я хотел дойти до верного толкования и понимания Св. Писания. А известно, что верное понимание еврейского языка ведет к пониманию богословия (здесь и далее курсив мой. — Б.Т.). Язык я узнал наилучшим образом, как никто не знал из моих соотечественников и даже из чужеземцев. Хвастовством я мог бы выставить себя выше; но хвастовства я не любил, а знал и делал для себя, а не на показ. Это знание языка я употребил к тому, чтобы указать верное толкование. По силе языка удалось узнать много, что противно толкованию наших мудрых толковников. А думать противно нашим толковникам — беда, великая беда! Я делал свое дело с успехом, и занимался не только грамматическими тонкостями языка, но взял себе за правило вникнуть в смысл Писания, и, при помощи лучших толкователей, объяснял сие Писание, то есть вместе с изучением языка вел учеников к здравой герменевтике...». Таким образом, сами его уроки далеко выходили за рамки простого изучения языка, становясь занятиями, ведущими к постижению смысла библейского текста, выносящими на рассмотрение прежде всего вопросы экзегезы. Один из его учеников так впоследствии отзывался об атмосфере, создававшейся на его уроках, и интересе к ним студентов: «Был в Академии профессор еврейского языка Г.П. Павский. Несмотря на все алефы и беты, кюббуцы и патахи, гифилы и гафалы, он так умел сделать свои уроки занимательными, что студенты слушали их с большим удовольствием, нежели самые увлекательные науки, из которых многие были преподаваемы дельными наставниками». Среди источников академического курса Павского необходимо, прежде всего, указать исследования немецкого востоковеда и комментатора Библии Э.Ф.К. Розенмюллера и еврейский словарь Г.Ф.В. Гезениуса. Для учебных целей Павским были составлены грамматика и хрестоматия еврейского языка, с выборкой наиболее значимых библейских текстов, а также еврейско-русский словарь, ставшие первым опытом в отечественном образовании. До него пользовались в основном немецкими учебниками. Грамматика и хрестоматия были изданы, словарь, утвержденный к печати, по неясным причинам так и не был опубликован. И грамматика, и хрестоматия Павского оставались основными учебными пособиями в академическом изучении древнееврейского языка вплоть до 1875 г., когда в русском переводе была издана грамматика Гезениуса и опубликована хрестоматия, составленная И.А. Коссовичем. Павского таким образом можно уверенно поставить во главу школы отечественной гебраистики. Среди его учеников — такие переводчики Священного Писания с еврейского языка, как знаменитый алтайский миссионер архим. Макарий (Глухарев), осуществивший перевод всего Ветхого Завета, прот. С.К. Сабинин, сделавший собственный перевод книг Иова и Исаии, «целые поколения серьезных преподавателей для семинарий».

Самое активное участие Павский принимал и в ученой работе, которая велась в Академии. Это написание богословских статей, перевод святоотеческого наследия. Когда в 1821 г. был основан ежемесячный академический журнал «Христианское чтение», первый периодический богословский журнал в России, он стал одним из его ведущих авторов. Печатался он до 1839 г. Среди публикаций журнала этого периода Павскому принадлежит большая часть русских переводов творений святых отцов, ряд богословских статей. (Перечень дан Чистовичем в его «История перевода Библии на русский язык» на С. 133, прим. 1.) К сожалению, не все его работы представляется возможным установить достоверно — статьи тогда помещались без указания автора. Таким образом, изначально определились две области знаний, в которых он трудился, и которые нужно признать основополагающими в его профессиональном и духовном становлении. Это филология и богословие.

С определения на преподавательскую должность начался стремительный служебный взлет Г.П. Павского. Он сразу был избран в действительные члены Академической конференции, главного учебного управляющего органа школы, куда входили наиболее авторитетные профессора и преподаватели, ответственного, в частности, за выпускные испытания студентов и получение ученых степеней. В 1815 г. Павский сочетался браком, был посвящен в духовный сан и получил место священника сначала в Казанском соборе, позднее протоиерея в Андреевском соборе на Васильевском острове. В том же 1815 г., либо годом раньше — данные биографов расходятся, — был принят в Российское Библейское общество в звании директора (должностное звание членов Общества, принимавших активное, непосредственное участие в его деятельности). В РБО он трудился вплоть до закрытия в 1826 г., став одним из основных исполнителей проекта по переводу Библии на русский язык. В 1817 г. назначен на должность цензора в Комитете духовной цензуры, где прослужил более девяти лет, до 1827 г., удостоившись благодарности. В 1817 г. недолго, всего полгода, замещал должность законоучителя в Царскосельском лицее. В следующем, 1818 г., был утвержден советом Санкт-Петербургской духовной академии в звании профессора. В 1819 г. приглашен графом С.С. Уваровым, попечителем Санкт-Петербургского учебного округа, занять богословскую кафедру в открывшемся Санкт-Петербургском императорском университете. (Интересно отметить, что еще в 70-х годах XVIII столетия с императрицей Екатериной II обсуждался вопрос об открытии богословского факультета при Московском университете по образцу европейских университетов, где богословские факультеты составляли неизменную часть системы университетского образования, так как само ее формирование изначально было связано с богословием. Вопрос почти был решен в пользу факультета. Тем не менее, в России богословское образование пошло по другому пути, оставшись неразлучно связанным со структурой церковных духовных школ, что немало способствовало отчуждению между светским и церковным образованием. Создание богословской кафедры при Санкт-Петербургском университете в этом отношении выглядит робкой попыткой богословского просвещения светских слушателей. Кафедра просуществовала до 1918 г.) Здесь ему пришлось стать новатором в разработке высшего богословского курса для светских слушателей. В Университете он читал догматическое и нравственное богословие, а также «Историю развития религиозных идей в человеческом обществе». Сохранились впечатления от его лекций. Так, один из его университетских слушателей А.В. Никитенко, в будущем академик, вспоминал: «Курс его был очень обширен и богат содержанием... В чтениях Павского было что-то совершенно своеобразное, ему одному свойственное, важность и почти младенческое добросердие, сила и простота, соединенная с глубокостию воззрений и удивительным богатством знания, и действие этих чтений содержало в себе так много связующего душевные силы слушателей его с предметом учения, что для них становилось одним и тем же — знать, убеждаться и чувствовать». И это, и студенческие академические воспоминания, одно из которых уже приводилось выше, свидетельствуют о Павском как о талантливом лекторе и педагоге, умеющем и преподнести материал, и увлечь за собой слушателей. В 1821 г. «по представлению свят. Филарета (Дроздова) и ректора СПбДА еп. Григория (Постникова)» Павскому была присуждена ученая степень доктора богословия «за труды по переводу Священных книг на русское наречие и за основательные уроки богословия в Санкт-Петербургском университете и еврейского языка в Академии». В том же году за переводческую деятельность он был награжден орденом св. князя Владимира ІV-й степени, а Московская духовная академия избрала его почетным членом своей Конференции. 1824 год стал для него трагическим — преждевременная кончина горячо любимой супруги оставила его вдовцом с двумя малолетними дочерьми на руках. В 1826 году его педагогические дарования получают и Высочайшее признание — ему было доверено стать законоучителем наследника престола. В принятии решения об этом назначении, безусловно, не менее важную роль сыграли и впечатления от содержательной части его лекционных курсов. В.А. Жуковский, инспектор классов наследника, так объяснял Павскому мотив высокого предложения: «Ваша религия — друг просвещения, такая именно, которая должна жить в душе Государя». Его наградами за восемь с половиной лет трудов на этом поприще были: орден св. Анны 2-й степени с алмазными знаками; орден св. князя Владимира ІІІ-й степени; наперсный крест с бриллиантами; два бриллиантовых перстня. Вот основной послужной список прот. Г.П. Павского. Бесспорно, он в центре основных общественных устремлений эпохи... Все оборвалось в 1835 г. увольнением со всех должностей и отправлением на покой...