Смекни!
smekni.com

Ответственность перевозчика по договору морской перевозки грузов и общая и частная аварии (стр. 2 из 18)

Это основные виды договоров, в то же время чартер имеет свои подвиды: рейсовый чартер, бербоут-чартер, тайм-чартер, димайз-чартер. Поскольку эти договоры имеют разную правовую природу, следовательно и объем ответственности перевозчика будет различным. Перевозка по чартеру осуществляется на определенных условиях: для размещения груза предоставляется все судно, его часть или определенные судовые помещения. В этом заключается основное отличие чартера от договора морской перевозки по коносаменту. Отмеченная отличительная особенность чартера обуславливает своеобразие правомочий капитана в отношении размещения груза на зафрахтованном судне. В предоставляемых помещениях судна груз размещается по усмотрению капитана. Однако в соответствии с условиями чартера капитан обязан отвести для размещения груза все помещения, в которых может перевозиться груз, их часть или обособленное указанное в чартере грузовое помещение /трюм, твиндек и др./. Если по условиям чартера для перевозки был зафрахтован определенный трюм судна, капитан не вправе распорядиться разместить груз в другом трюме или твиндеке судна. Кроме того, он обязан выполнить требования отправителя об удалении постороннего груза из предоставленных судна, части судна или судового помещения. В чартере прежде всего согласовываются обязанности, касающиеся подачи судна в порт погрузки в установленные сроки и предъявления груза к перевозке, т.е. регулируются отношения сторон, складывающиеся еще до принятия груза. Вместе с тем чартер определяет права и обязанности, относящиеся к самой транспортировке груза и его выдаче. Поэтому фрахтовщик - сторона договора, принявшая на себя обязанность оказать транспортную услугу,-помимо подачи судна должен доставить груз в порт назначения и выдать его получателю. Фрахтователь - другая сторона договора, получившая право требовать, чтобы груз был размещен на судне на определенных условиях и перевезен в порт назначения, - обязан, помимо предьявления груза, передать фрахтовщику документы, касающиеся груза, и уплатить за перевозку установленную плату.

Отношения, возникающие из перевозки груза с условием предоставления судна, оформляются, как правило, путем составления отдельного документа - чартера. Поэтому понятие "чартер" употребляется в правовой и коммерческой литературе в двух разных значениях: во-первых, под чартером понимается двусторонний договор, во-вторых, чартер - это документ, в котором последовательно излагаются условия такого договора. В стандартную проформу чартера, отпечатанную типографским способом, могут быть внесены дополнения. Наоборот, по соглашению сторон определенные условия стандартного чартера могут быть исключены или изменены. Иногда к чартеру, прилагается специальное дополнение в виде нескольких пунктов, согласованных сторонами, - аддендум. Важное место занимают в чартере данные о судне, на котором предполагается перевезти груз, - его наименование, род двигателя, флаг, чистая грузоподъемность, валовая и чистая грузовместимость, класс, условие о мореходности. Замена судна, наименование которого указано в чартере, возможна лишь с согласия фрахтователя. Если, следовательно, капитан видит, что в порт погрузки направлено иное судно, чем то, которое обозначено в чартере, он может парировать возражения фрахтователя ссылкой на условия чартера о замене или согласие фрахтователя на замену, данное фрахтовщику после заключения договора. Он также вправе вступить в переговоры с фрахтователем в целях получения такого согласия. По российскому праву согласия фрахтователя не требуется в случаях перегрузки вследствие технической необходимости, возникшей после начала погрузки. При оценке условия чартера о мореходности судна капитан должен учитывать, что оно действительно лишь постольку, поскольку не противоречит обязательным требованиям КТМ. Отсутствие в чартере условия о мореходности или неполнота этого условия не означают, что обязанности фрахтовщика по приведению судна в мореходное состояние суживаются по сравнению с требованиями КТМ. Капитан обязан в той мере, в какой это зависит от него, содействовать приведению судна в мореходное состояние. Если устранение немореходности судна выходит за пределы возможностей капитана, он должен поставить вопрос об устранении тех или иных неисправностей перед фрахтовщиком. При этом капитан не обязан выполнять требования фрахтователя об оснащении судна механизмами и приспособлениями, которые нельзя считать обычной принадлежностью судна. В изъятии из этого правила при перевозке насыпных грузов предоставление леса для шифтинг-бордсов и их установка лежат на обязанности судовладельца. В тесной связи с условиями чартера о портах погрузки и выгрузки находятся включаемые в чартер оговорки "так близко, как судно может безопасно подойти" и о безопасном порте. Оговорка "так близко, как...", следующая в чартере после указания порта погрузки или выгрузки, освобождает перевозчика от ответственности за то, что судно не достигло порта погрузки или выгрузки. Следовательно, на пути судна в порт капитан вправе остановить его у той черты, за которой дальнейшее продвижение судна представляется опасным, потребовав от фрахтователя, чтобы груз был доставлен в порт с помощью лихтеров. Расходы по лихтеровке несет фрахтователь. Оговорка о безопасном порте, как правило, содержится в чартерах, предоставляющих фрахтователю право последующего выбора порта. Оговорка дает право капитану, признавшему порт небезопасным, отказаться от выполнения распоряжения фрахтователя о подаче судна в порт. Если же капитан при следовании в порт разумно выполняет распоряжения фрахтователя, но при этом судно получает повреждения, фрахтовщик имеет право на возмещение причиненного ущерба. В случае, когда капитан пренебрегает опасностью, угрожающей судну, ответственность за ущерб в той или иной степени может быть возложена на фрахтовщика. Практически в чартерах во всех случаях содержатся сведения о грузе - его точное наименование или указания его рода либо обозначение пределов, в которых фрахтователю принадлежит право выбора конкретного вида груза, количество груза и единицы его измерения или условие о полном грузе. Как в случаях, когда в чартере определен только род груза, так и тогда, когда к перевозе может быть предъявлен груз одного из видов, названных в чартере, право выбора конкретного груза должно быть реализовано фрахтователем в порту погрузки. Капитан обязан осуществлять контроль за тем, чтобы выбор был сделан в рамках, обусловленных в чартером.

При ознакомлении с условием чартера о фрахте, капитану нужно прежде всего уяснить, подлежит ли фрахт уплате в месте отправления или он должен быть уплачен в порту назначения - сразу же по прибытии судна, в ходе либо по окончании выгрузки или по выдаче груза получателю. Если в пункте отправления фрахт не был уплачен полностью, капитан обязательно должен сделать отметку об этом в коносаменте. При отказе получателя в порту назначения уплатить фрахт капитан может воспользоваться правом залога, задержав выдачу груза. Ряд важных обязанностей вытекает для капитана из условий чартера о распределении между сторонами обязанностей по погрузке и выгрузке, о времени, полагающемся на производство грузовых операций /сталии/, о дополнительном времени задержки судна сверх сталии /контрсталии/ и причитающейся плате за время задержки /демередже /, о вознаграждении за окончание погрузки до истечения сталии /диспаче/. Помимо фрахтовщика и фрахтователя, т.е. лиц, заключающих чартер и поэтому являющихся его сторонами, в перевозке на основании чартера могут участвовать также отправитель и получатель груза. Отправитель не совпадает с фрахтователем и является самостоятельным участником перевозки, если судно было зафрахтовано покупателем /заказчиком/ товаров, а груз отправляет продавец /поставщик/ или если зафрахтовавший судно продавец /поставщик/ поручает отправить груз третьему лицу, действующему от своего имени. В связи с передачей груза фрахтовщику отправитель, даже если он не является фрахтователем, получает определенные права и принимает на себя ряд обязанностей. Так, он вправе требовать от капитана или агента фрахтовщика выдачи коносамента, в котором, в частности, содержалось бы наименование отправителя. Он обязан представить фрахтовщику данные о грузе, на основании которых составляется коносамент, а также передать все касающиеся груза документы. Получатель совпадает с фрахтователем, когда судно было зафрахтовано покупателем /заказчиком/, который сам принимает груз в порту назначения. В остальных случаях покупатель не является стороной договора. Но в связи с переходом к нему коносамента он вступает в правовые отношения с фрахтовщиком. В вязи с этим от капитана судна как представителя фрахтовщика получатель приобретает право требовать: уведомления о готовности судна к выгрузке; осмотра и проверки количества груза; выдачи груза в порту назначения. Вместе с тем капитану судна нужно иметь в виду, что если получатель выразил согласие принять груз, он принимает на себя обязанности уплатить фрахтовщику причитающийся фрахт, внести плату за простой, возместить необходимые расходы, произведенные за счет груза, а в случае общей аварии - внести аварийный взнос или предоставить надлежащее обеспечение.

Таким образом, в связи с перевозкой груза по чартеру при несовпадении фрахтователя и получателя складываются два правовых отношения: между фрахтовщиком и фрахтователем и между фрахтовщиком и получателем. Наличие правовой связи между фрахтовщиком и получателем дает возможность освободить фрахтователя от обязанности уплаты в порту назначения фрахта, демередже и других причитающихся фрахтовщику сумм, если они не были уплачены ранее. Фрахтователь может быть освобожден от таких платежей в силу предписаний соответствующего морского законодательства. Принимая груз к перевозке, фрахтовщик, как правило, выдает отправителю коносамент. В связи с этим фрахтовщику нужно знать, к каким правовым последствиям приводит подписание им коносамента, условия которого расходятся с условиями чартера, и каким из двух документов - чартером или коносаментом регулируются отношения лиц, участвующих в перевозке. Роль каждого из упомянутых документов зависит от того, совпадает ли фрахтователь с получателем. При их несовпадении налицо два правовых отношения - между фрахтовщиком и фрахтователем и между фрахтовщиком и получателем - держателем коносамента. Чартер регулирует отношения между сторонами договора - фрахтовщиком и получателем. В случае расхождения между условиями чартера и коносамента решающее значение придается чартеру, если речь идет об отношениях между фрахтовщиком и фрахтователем; коносаменту, если это касается отношений между фрахтовщиком и получателем. При совпадении фрахтователя и грузополучателя противоречия между чартером и коносаментом разрешаются в пользу чартера, если нет убедительных данных о намерении сторон посредством коносамента не подтвердить принятие груза, но и изменить условия чартера.