Смекни!
smekni.com

Властелин колец. Возвращение короля (стр. 37 из 64)

Голос его дрожал в холодной темной башне - голос одинокого усталого хоббита, и ни один орк не принял бы его теперь за ясную песню повелителя эльфов. Сэм бормотал старые детские мелодии Удела, обрывки песенок старого Бильбо, возникающие в его памяти, как картинки родного дома. И тут в нем неожиданно родились новые силы. Голос его зазвенел, и полились собственные слова, соответствующие незамысловатому мотиву.

На милом западе, под солнечным лучом

цветы весной цветут на всех полях

деревья могут распускать листву,

а птицы петь на буковых ветвях.

А ночь, как куполом, скрывает землю,

и ветви бука шелестят листвой во тьме

и звезды эльфов разбивают светом тьму

и, как подруги, улыбаются луне.

Хотя вокруг меня сомкнулись пальцы тьмы,

хотя лежу я здесь в конце моей тропы

за всеми башнями огромной высоты,

за длинными цепями гор крутых,

над черной тенью утром солнце вновь взойдет.

А ночью звезды засияют вновь,

и я не верю, что навеки свет уйдет,

и я не говорю прощальных слов!

- За всеми башнями огромной высоты, - начал он снова и замолчал. Ему показалось, что он слышит слабый голос в ответ. Но теперь он ничего не слышал. Вернее, слышал, но не голос. Приближались шаги. Вверху в коридоре тихо открылась дверь, скрипнули петли. Сэм скорчился, прислушиваясь. Дверь закрылась с глухим ударом. Послышался насмешливый орочьий голос.

- Хо ла! Ты здесь, горная крыса? Перестань визжать, или я приду и займусь тобой. Слышишь?

Ответа не было.

- Хорошо, - усмехнулся Снага. - Но я все равно приду и посмотрю на тебя.

Петли снова заскрипели, и Сэм, выглядывая из-за угла коридора, увидел слабый свет и неясную фигуру орка. Тот, казалось, нес лестницу. И Сэм неожиданно догадался: наверх можно было подняться через вход в потолке коридора. Снага поставил лестницу и поднялся по ней. Сэм услышал, как щелкнул затвор. Потом снова услышал отвратительный голос орка.

- Лежи спокойно, иначе пожалеешь! Тебе немного осталось спокойной жизни, я думаю, но если ты не хочешь, чтобы веселье началось прямо сейчас, заткни свою пасть, ясно? Вот тебе напоминание! - и послышался звук, похожий на щелканье хлыста.

Внезапная ярость охватила Сэма. Он подбежал к лестнице и взобрался по ней, как кошка. Голова его появилась в середине пола большой круглой комнаты. В потолке ее горела красная лампа; окно, выходившее на запад, было высоким и темным. Что-то лежало на полу у стены под окном, тут же склонилась темная фигура орка. Он вторично поднял хлыст, но удара не последовало.

С криком, зажав в руке жало, Сэм прыгнул в комнату. Орк повернулся, но до того, как он успел сделать движение, Сэм отрубил его руку, державшую хлыст. Завывая от боли и страха, орк отчаянно кинулся на него. Сэм размахнулся, чтобы нанести следующий удар, но потерял равновесие и упал, схватившись за орка и перелетев через него. Не успев подняться, он услышал крик и глухой удар. Орк упал в открытое отверстие люка. Сэм больше не думал о нем. Он подбежал к фигуре, лежавшей на полу. Это был Фродо.

Он был обнажен и лежал как в обмороке на груде грязных тряпок; руки его были подняты, закрывая голову; на его боку виднелся рубец от удара хлыстом.

- Фродо, мастер Фродо, дорогой мой! - кричал Сэм, слезы почти ослепили его. - Это Сэм, я пришел!

Он приподнял хозяина и прижал его к груди. Фродо открыл глаза.

- Я еще сплю? - пробормотал он. - Но другие сны были ужасны.

- Вы совсем не спите, хозяин, - сказал Сэм. - Это реальность. Это я. Я пришел.

- С трудом верю в это, - сказал Фродо, обнимая его. - Здесь был орк с хлыстом, а потом он превратился в Сэма! Значит, я не спал, когда услышал это пение внизу и постарался ответить? Это был ты?

- Да, мастер Фродо. Я потерял всякую надежду. Не мог найти вас.

- Ну, а теперь нашел, Сэм, дорогой Сэм, - сказал Фродо и, лежа на руках у Сэма, закрыл глаза, как котенок в постели, когда ночные кошмары разогнаны любимым голосом или рукой.

Сэм чувствовал, что мог бы сидеть так бесконечно, но этого нельзя было делать. Недостаточно было найти хозяина, нужно еще попытаться спасти его. Он поцеловал Фродо в лоб.

- Идемте, мастер Фродо! - сказал он, стараясь говорить так же бодро, как будто он отдернул полог в Торбе-На-Круче в летнее утро.

Фродо вздохнул и сел.

- Где мы? Как я сюда попал, Сэм? - спросил он.

- Нет времени для разговоров, пока мы не уйдем отсюда куда-нибудь в другое место, мастер Фродо! - сказал Сэм. - Мы на самом верху башни, которую мы с вами видели снизу, из туннеля, прежде чем орки захватили вас. Как давно это было, я не знаю. Больше чем один день назад, я думаю.

- Только? - спросил Фродо. - Мне показалось, что прошли недели. Ты должен будешь рассказать мне все, когда будет возможность. Что-то ударило меня, верно? И я провалился во тьму и в кошмарные сны, а, проснувшись, обнаружил, что действительность еще кошмарнее. Вокруг меня были орки. Я думаю, что они влили мне в горло какой-то свой ужасно обжигающий напиток. Голова у меня стала ясной, но очень болела, и я чувствовал усталость. Они сняли с меня все, а потом пришли два больших орка и начали допрашивать меня, пока я не начал сходить с ума. А они стояли надо мной, орали и размахивали мечами. Никогда не забуду их когтей и глаз.

- Не забудете, если будете говорить о них, мастер Фродо, - сказал Сэм. - И если мы не хотим снова увидеть их, то чем скорее мы отсюда уйдем, тем лучше. Вы можете идти?

- Да, могу, - ответил Фродо, медленно вставая. - Я не ранен, Сэм. Только очень устал, и вот здесь болит. - Он приложил руку к шее над левым плечом. Затем встал, и Сэму показалось, что он одет в огонь: его обнаженная кожа была алой в свете факела. Он дважды прошел комнату.

- Теперь лучше! - сказал он, и настроение у него немного улучшилось. - Я не смел двигаться, когда остался один.

Из-за меня и моих вещей. Я лежал здесь в ужасе. А потом все затихло, и это было еще хуже.

- Да, они по-видимому, ссорились, - ответил Сэм. - Тут было не менее ста орков. Слишком много для Сэма Скромби, можно сказать. Но они сами совершили все убийства... Это хорошо, но не стоит радоваться, пока мы не выбрались отсюда. Что же теперь делать? Вы не сможете ходить по черной земле нагишом, мастер Фродо.

- Они все забрали, Сэм, - сказал Фродо. - Все, что у меня было. Понимаешь? Все. - Он снова опустился на пол со склоненной головой, и собственные его слова ввергли его в отчаяние. - Поиск не удался, Сэм. И даже если мы выберемся отсюда, нам уж не спастись. Только эльфы могут спастись. Прочь, прочь из Средиземья, по морю. Даже оно недостаточно широко, чтобы спастись от тени.

- Нет, не все, мастер Фродо. И поиск не кончился, еще нет. Я взял его, мастер Фродо, прошу вашего прощения. И сберег. Оно теперь у меня на шее, и это ужасная ноша. - Он протянул руку за Кольцом и почувствовал сильное нежелание отдавать его хозяину. - Но я думаю, вы должны его взять обратно.

- Ты взял его? - выдохнул Фродо. - Оно у тебя? Сэм, ты чудо! - потом быстро и неожиданно тон его изменился. - Отдай его мне! - воскликнул он, вставая и протягивая дрожащую руку. - Отдай немедленно! Ты не можешь владеть им!

- Хорошо, мастер Фродо, - ответил Сэм, слегка удивленно. - Вот оно! - он медленно извлек Кольцо и потянул цепь через голову. - Но мы теперь в земле Мордор, сэр; когда выйдете отсюда, увидите огненную гору и все такое. Кольцо теперь очень опасно, и его очень тяжело нести. Если это дело слишком трудно для вас, я могу разделить его с вами.

- Нет, нет!!! - закричал Фродо, выхватывая цепь с Кольцом из рук Сэма. - Нет, ты вор!

Он тяжело дышал и глядел на Сэма глазами, полными страха и вражды. Потом неожиданно, сжимая Кольцо в руке, он ошеломленный встал. Туман, казалось, рассеялся перед его глазами, и он провел рукой по болящему лбу. Ужасные видения стали казаться ему реальностью, и он стоял пораженный страхом и болью. Сэм перед его глазами превратился в орка, домогающегося сокровища, тянущего к нему лапы, в отвратительное маленькое существо с жадными глазами и слюнявой пастью. Но вот видение исчезло. Над ним склонился Сэм с искаженным болью лицом, как будто его ударили в сердце; слезы текли у него из глаз.

- О, Сэм! - воскликнул Фродо. - Что это я сказал? Что я сделал? Прости меня. После всего, что ты сделал! Это все ужасная власть Кольца. Я хотел бы, чтобы оно никогда не было найдено. Но не обращай на меня внимания, Сэм. Я должен эту ношу нести до конца. Это нельзя изменить. Ты не можешь встать между мной и судьбой.

- Все в порядке, мастер Фродо, - ответил Сэм, проводя рукавом по глазам. - Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я должен вас вытащить отсюда. Немедленно, понимаете? Но вначале нужно найти вам одежду и еду. Одежду найти легче. Раз уж мы в Мордоре; и к тому же у нас нет выбора. Боюсь, мастер Фродо, что вам придется надеть орочью одежду, да и мне тоже. Если мы идем вместе, нам нужно быть одетыми одинаково. Накиньте это!

Сэм снял свой плащ и набросил его на плечи Фродо. Потом снял свой мешок и положил его на пол. Извлек жало из ножен. Но лезвие оставалось тусклым.

- Я совсем забыл об этом, мастер Фродо, - сказал он. - Нет, еще не все забрали! Вы отдали мне жало, если помните, и сосуд госпожи. Они сейчас у меня. Но оставьте у меня их еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен пойти и посмотреть, что можно отыскать. Оставайтесь здесь. Походите немного, чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.

- Осторожнее, Сэм, - заметил Фродо. - И быстрее! Здесь могут быть еще орки.

Сэм скользнул вниз по лестнице. Через минуту снова появилась его голова. Он бросил на пол длинный нож.

- Может, пригодится, - сказал он. - Он мертв, тот, что хлестнул вас. Сломал шею в спешке. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если сможете; и не опускайте ее пока не услышите пароль. Я крикну Элберет. Так говорят эльфы. Ни один орк не сможет сказать это.

Некоторое время Фродо сидел дрожа. Весьма странные видения меняли друг друга в его мозгу. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ и, чтобы занять чем-то голову, начал ходить взад и вперед, заглядывая во все уголки своей тюрьмы.