Примечание 1.
Might вместе с перфектным инфинитивом употребляется также для выражения нереального действия:
Форма настоящего времени модального глагола may может быть употреблена для выражения будущего:
«You may not mind being so close to her,» said Hatsumomo. - «Ты можешь не быть так близко к ней, сказал Хатсумомо». /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/
Модальный глагол may, в отличие от can выражает лишь мысль о возможности, допущение возможности или предположение:
а) разрешение (или, в негативной форме, запрет), просьбу
«Oh, they may, in years to come» - О, они могут вернуться через несколько лет. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
Примечание 2.
В разговорной речи нередко may заменяется на can:
«Gandalf stood up. He spoke sternly…«Let it go! And then you can go yourself, and be free.» - Гендельф поднялся. Он говорил непреклонно. «Иди! И тогда ты сможешь пойти сам, и быть свободным /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
б) отсутствие препятствия к выполнению действия:
«Or you may act like that man when he was younger you may remind him of himself.» - Или ты можешь действовать как этот мужчина, когда он был моложе, ты можешь напомнить ему себя. /Michael Crichton, «Disclosure»/
в) предположение или сомнение (с формами may и might)
«Such a man might have friends in the hotel business who would be interested in the speculative side of the Negril development». - Такой мужчина может иметь друзей в отельном бизнесе, которые были бы заинтересованы в спекуляциях разработками Негрил. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
Примечание 3.
В некоторых конструкциях при выражении предположения или сомнения употребляется глагол can:
«That can’t be true» - Не может быть, чтобы это было правдой.
г) упрек, замечание (в основном формой might прошедшего времени или формой сослагательного наклонения)
«The man might have done much damage but for the watchfulness of my superiors» - Этот мужчина мог бы принести намного больше вреда, если бы не лояльность моего начальника. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
Примечание 4.
Зачастую may и might употребляется вместе с as well.
You might as well know, Mary, that Scaramanga killed Ross - Ты, пожалуй, знаешь, Мэри, что Скараманга убил Росс. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
Модальный глагол MUST имеет одно единственную форму, относящуюся к контекстам настоящего и будущего времени. Форма MUST может относиться к действию прошедшего времени только с формой перфектного инфинитива. Недостающие временные формы замещаются другими конструкциями и модальными глаголами to have to, to be to, to be compelled to, ought to, shold и др.
Основные формы: MUST / MUST NOT (MUSTN’T)
Глагол MUST сослагательного наклонения, Subjunctive II, не имеет. (В косвенной речи правило согласования времен на MUST не распространяется)
Модальный глагол MUST выражает:
а) обязанность, долг, долженствование, обязательность, необходимость (duty, obligation, necessity):
«Oh well, then I must stop. If you're not in the mood, I must stop. We must at all costs preserve your mood» - Ну хорошо, тогда я должен прекратить. Если Вы не в настроении, я должен остановиться. Мы должны любой ценой соханять Ваше спокойствие. /Michael Crichton, «Disclosure»/
Примечание 1.
Вместе с наречием «needs» модальный глагол может означать: обязательно, по необходимости.
«If a man must needs walk in sight of the Black Gate, or tread the deadly flowers of Morgul Vale, then perils he will have» - Либо мужчина обязан пройти мимо Черных Ворот, либо пройти сквозь смертоносные цветы Моргула Вала, и опасность, которую они несут /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
б) запрет:
«If Pumpkin isn't to speak a word to you, then you mustn't speak a word to her either.» - «Если Пампкин не говорит тебе и слова, тогда тебе тоже нельзя и слова сказать ей». /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/
в) уверенное предположение (эквивалентное: вероятно, должно быть - probably, evidently и др).
«Well, sir, I think it must be 007» - Ну, сер, я думаю это вероятно был 007. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
г) настойчивый совет
«But you must agree, Tom, that we're very busy right now, with all the merger meetings». - Но ты должен согласиться, Том, что мы очень заняты сейчас всеми этими встречами. /Michael Crichton, «Disclosure»/
д) неопределенную (досадную) случайность
«Tom, you must be mistaken», she said cooldly ». - «Том, ты должно быть, ошибаешься», сказала она холодно. /Michael Crichton, «Disclosure»/
е) нежелательное действие
«He greatly desires it - but he must not get it» - Он сильно желает его, но он не должен его получить /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
ж) предположение (только в утвердительных предложениях):
- с простым инфинитивом – в отношении настоящего,
- с перфектным инфинитивом – в отношении прошедшего
« Dorfman snorted. «It must be magic. What do you think? Magic?». - Дорфман фыркнул. «Должно быть, это магия. Что ты думаешь? Магия?» /Michael Crichton, «Disclosure»/
«He must have been wearing rubber-soled shoes for his feet made no sound» - Он, должно быть, носил ботинки на резиновой подошве, чтобы его ноги не издавали звука. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
з) нереализованную возможность (в прошлом – с перфектным инфинитивом только в условных предложениях)
«And her lovely gray eyes were surrounded by thick lashes that must have been striking on her father, but in her case only made her look startled » - И ее прекрасные серые глаза были обрамлены густыми ресницами, которые, должно быть поражали ее отца, но в ее случае только они только подрагивали. /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/
Модальное выражение to HAVE TO имеет три возможные формы (настоящее, прошедшее и будущее время). Этот модальный глагол выражает значение обязанности или необходимости, обусловленный обстоятельствами, которые условно можно разделить на:
а) обстоятельство (правило, закон), которому нужно подчиниться;
б) приказа (требования) другого человека, которому нужно подчиниться
Модальное выражение to HAVE TO соответствует русскому значению:
- в настоящем времени – должен, вынужден, нужно, приходится; «Women in business have to be perfect all the time, or they just get murdered. One little slip and they're dead » - Женщины в бизнесе должны быть совершенны постоянно, или они просто будут убиты. Одна маленькая ошибка – и ты мертва. /Michael Crichton, «Disclosure»/
- в прошедшем времени – должен был, нужно было. пришлось; «It was much more crowded than the first train had been, so that we had to stand » - Этот был набит людьми намного сильнее, чем первый поезд, поэтому мы были вынуждены стоять. /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/
- в будущем времени – должен буду, нужно будет, придется. You will have to leave the open road after tonight» - Тебе придется покинуть открытую дорогу после этой ночи. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
Вопросительная и отрицательная формы образуются с помощью вспомогательного глагола do в соответствующем времени.
- «Why did he have to bother?» - Почему он должен был беспокоиться? /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/ Past Simple, вопросительное предложение, прошедшее время.
- «When do you have to decide?» - Когда тебе нужно решить? /Michael Crichton, «Disclosure»/. Present Simple, вопросительное предложение, настоящее время.
- «It would be doubly embarrassing for M. to have to face Bond across that desk» - Это будет вдвойне затруднительно для М. – быть вынужденным видеть Бонда за столом? /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/ Future Simple, вопросительное предложение, будущее время.
- «You don't have to drink it» - Тебе не обязательно пить это. /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/ Present Simple, отрицательное предложение, настоящее время.
- «I didn't have to look directly at Hatsumomo to see the anger blooming on her face » - Мне не надо было смотреть прямо на Хацумомо чтобы увидеть растущее раздражение на его лице. /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/ Past Simple, отрицательное предложение, прошедшее время.
- «Everything the same, except you'll be in Austin and you won't have to have any direct contact with her?» - Все тоже самое, только ты будешь в Аустине и тебе не придется иметь какой-либо прямой контакт с ней? /Michael Crichton, «Disclosure»/. Future Simple, вопросительное предложение, будущее время.
В разговорном английском языке наряду с have, has для выражения долженствования употребляются have got, has got, но только в Present Simple.
«But we have got to try and get there; and it won’t be done by sitting and thinking» - Но мы должны попробовать и получить здесь; и это не будет сделано сидя и думая. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
«But by golly this has got to be the last touch» - Но, ей-богу, это должно быть последнее прикосновение. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/
Модальный глагол OUGHT имеет только одну форму, используемую в отношении настоящего и будущего. В косвенной речи эта форма не изменяется. Временная отнесенность действия передается при помощи формы следующего за этим глаголом инфинитива. После OUGHT инфинитив всегда следует с частицей to:
Основные формы: OUGHT TO / OUGHT NOT (OUGHTN’T) TO
В отношении прошедшего после OUGHT следует перфектный инфинитив:
OUGHT выражает то, что в данной речевой ситуации естественно и логично ожидать.
а) обязательство, долженствование, целесообразность, желательность:
«Bill, my lad,' he said, `you oughtn't to have took up with us » - «Бил, мой мальчик», сказал он, «тебе не обязательно идти с нами» /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
б) предположение с большой долей вероятности (suppositon implying strong provability)