Смекни!
smekni.com

Диалекты русского языка (стр. 3 из 6)

Особенную радость приносят диалектологам найденные в говорах новые звуки, архаические слова или значения, меткие образные выражения. Владимир Иванович Даль начал свою грандиозную работу по сбору диалектных материалов, услышав от ямщика слово замолаживает, которое в некоторых говорах означает «заволакивает тучами, пасмурнеет». Вероятно, данное значение связано с другим: «начинает бродить, пениться»: замолаживает пиво, мед. Это была его первая запись, положившая начало будущему словарю.

Вот так, с отдельных слов и ярких выражений, началась диалектология (от греч. Dialektos-разговор, говор, наречие и logos- слово, учение)- наука, изучающая местные говоры (диалекты).

§ 2.2. Диалектология вчера и сегодня.

Истоки диалектологических исследований восходят к XVIII веку. В сочинению «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой…» поэт Василий Кириллович Тредиаковский обратил внимание на московское аканье и на цоканье в некоторых говорах. Первые собственно лингвистические рассуждения о диалектах появились в работах Михаила Васильевича Ломоносова. Он родился в архенгельской губернии, а значит, сам был носителем одного из северных говоров и хорошо представлял, насколько неоднородна русская речь. В «Материалах к Российской грамматике» ученый приводит много областных, преимущественно северных слов, и впервые выделяет три основных «российских диалекта»- московский, северный и украинский, из которых главным считается московский диалект. Ломоносов делает еще одно важное наблюдение: в отличие от диалектов других известных ему языков (например, немецкого) русские говоры довольно похожи, так что жиели разных мест понимают друг друга: «Народ российский, по великому пространству обитающий, невзирая на дальнее расстояние, говорит повсюду вразумительным друг от друга языком в городах и селах».

Отечественная война 1812 года всколыхнула русское общество, вызвав бурный рост национального самосознания. Возник интерес к жизни крестьянства: к его обычаям, верованиям, культуре, языку. Интенсивно начала развивается этнография. Особенности народной речи в то время рассматривались как этнографические признаки. Диалектология еще не была особой наукой; тесно примыкая к этнографии, она входила в нее всего лишь как составная часть. Поэтому исследователи собирали в основном «экзотические» слова и выражения, связанные с обычаями и традициями.

Подробную работу проводило Общество любителей российской словесности, а позднее- Русское географическое общество, созданное в 1845 году по инициативе В.И. Даля. В результате вышел в свет «Опят областного великорусского словаря»- 1852 года, где были собраны диалектные слова из разных мест Российского государства.

Составителям словаря пришлось решить множество вопросов: как записывать диалектные слова орфографически, как точнее передать их значения, какой фонетический и морфологический вариант вынести в заголовок словарной статьи (например, предлог для имеет варианты гля, зля, а наречие еще- ашшо, аще, шшто, ища, ишшо, ищё). Эти и другие вопросы обсуждались на специальных научных заседаниях. Важный вклад в эту работу внес филолог и этнограф академик Измаил Иванович Срезневский. Постепенно вырабатывались правила составления областных словарей и научные принципы словарной работы. Эти принципы учитывал Даль, создавая «Толковый словарь живого великорусского языка».

В конце XIX века стало понятно, что необходимо планомерные диалектологические обследования различных областей России. В 1903 году при поддержке выдающегося филолога академика Алексея Александровича Шахматова была организована Московская диалектологическая комиссия. В 1931 году она была ликвидирована.

Члены комиссии сделали важный шаг, без которого ни одно направление исследований не может стать настоящей наукой: они разработали методы диалектологии и составили более совершенные программы по сбору диалектных данных. До этого записывались лишь отдельные слова, пословицы, описания обрядов, некоторые фонетические и морфологические особенности диалектов. Работая по программе, исследователи получили возможность изучать говор как систему, а не просто перечень случайных разрозненных фактов. Собранные таким образом сведения давали целостную картину, которую можно было эффективно анализировать, сравнивать данные отдельных диалектов, делать полные и всесторонние описания каждого из них.

Комиссия организовывала экспедиции, в которых принимали участие знаменитые ученые, профессора университетов. Они скурпулезно записывали речь крестьян, вели с ними долгие беседы, вникая в значенич слов, улавливая мельчайшие различия между звуками.

Академик А.А. Шахматов, прекрасно знавший и любивший деревню, привлекал к собирательской деятельности самих носителей говоров- крестьян. Благодаря усилиям ученого и помогавшего ему крестьянина Ивана Степановича Гришкина, который тонко чувствовал звуковые отличия своего говора от литературного языка, появился талантливый труд «Образцы говора села Леки Егорьевского уезда Рязанской губернии». И. С. Гришкин заметил, например, существование в его собственной речи двух звуков (о), одного «настоящего», а другого «фальшивого», произносившегося как дифтонг (уо). К тому времени лингвистам уже было известно, что в некоторых современных говорах и памятниках русской письменности различаются два вида о: обычное и закрытое (ộ). Дифтонг (уо) в говоре села Леки произносится как раз на месте закрытого (ộ).

В 10-20-е годы XX века было составлено и опубликовано множество описаний говоров различных областей России. Эту большую работу выполнили ученые, учителя и просто диалектологи- любители. Современнве лингвисты до сих пор обращаются к исследованиям, сделанным во времена работы комиссии, как к важному научному источнику.

Исследования говоров продолжаются и по сей день. За последние десятилетия накоплено множество новых сведений. На их основе созданы «Диалектологический атлас русского языка», «Словарь русских народных говоров», различные областные словари.

Диалектология, как и всякая наука, имеет несколько ведутся изыскания. Описательная диалектология изучает говоры современные- второй половины XX века. Их звуковой строй сейчас анализируется уже не на слух, а с помощью современной акустической аппаратуры и компьютеров.

Разработаны новые программы обследования, позволяющие составлять очень полные и точные описания говоров.

Историю развития говоров, а также отдельных языковых черт, изменения системы склонения существительных и времен глагола изучает историческая диалектология.

Эта наука самым тесным образом связана с историей, археологией, этнографией, фольклором- ведь судьба диалекта неотторжима от жизни народа. Каждый исторический период- племенной строй, эпоха древнерусских княжеств до монголо- татарского нашествия, время возвышения Московского княжества в XV столетии и т. д.- оставил свой след в современных русских говорах. Границы языковых явлений нередко совпадают с древними политическими границами. Так, границы распространения слов петун (петух) и привязь, приузь (‘цеп- орудие ручного обмолота) довольно точно соответствует границам Новгородской республики.

В говорах подчас сохраняются архаические черты, которые отражают особенности праславянского языка- предка всех славянских языков.

§ 2.3. География диалектов.

Диалектология изучает территориальные разновидности языка- местные говоры и поэтому не может обойтись без карт. Впервые составить лингвистические карты попытались в конце XIX века немецкие и французские ученые.

В 1876 в Германии лингвист Георг Венкер начал специальное обследование немецких диалектов, чтобы в дальнейшем составить лингвистический атлас- сборник карт. Позднее его труд продолжил Фердинанд Вреде и в 1926 часть карт была издана. Во Франции такую же работу вели Жюль Жильерон и помогавший ему Эдмон Эдмон. В результате в 1902-1910 годах в Париже вышел в свет «Лингвистический атлас Франции».

В России идею лингвистического картографирования первым выдвинул выдающийся филолог Измаил Иванович Срезневский. В 50-х годах XIX века он писал: «Первой принадлежностью… лингвистической географии должна быть… карта языков, наречий и говоров, карта, на которой место границ политических, религиозных и всяких других занимают границы лингвистического разнообразия народов».

Если мысль зарождается почти одновременно в умах разных ученых в азных странах, если идея носится в воздухе- значит, она стала насущной потребностью науки. Так в диалектологии появились новое направление- лингвистическая география. Ее основным методом является картографирование. Это делается при помощи особых условных обозначений: цветовых заливок, штриховок, знаков.

Как читается лингвистическая карта? Рассмот­рите карту «Глаголы со значением 'возделывать землю с помощью орудий' в восточнославянских диалектах». Чтобы правильно её понять, нужно прежде всего внимательно изучить легенду (от лат. 1е§епс1а — «то, что должно быть прочи­тано»), т. е. перечень условных обозначений.

На приведённой карте три знака. Жёлтая за­ливка показывает распространение глагола орать (это территория украинского и белорус­ского языка, а также северных и северо-за­падных говоров русского языка); зелёная за­ливка — распространение глагола пахать в данном значении. Из карты видно, что он из­вестен только в русском языке.

В лингвистической географии территория, где встречается определённая языковая черта, называется ареалом (от лат. агеа — «пло­щадь», «пространство»), а линия, его ограни­чивающая, — изоглоссой. По разме­рам ареалы бывают самыми разными: одни включают говоры лишь нескольких деревень, другие занимают обширные пространства. Из карты следует, что на севере и северо-западе