Современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующейся.
Орфоэпические нормы не являются чем-то застывшим, раз и навсегда установленным и неизменным. Орфоэпическая норма – это нормативное произношение и ударение.
Среди основных норм произношения выделяют:
· произношение безударных гласных.
· произношение безударных гласных и их сочетаний
· некоторых грамматических форм, н-р, окончание род. падежа ед.ч. – ею, ою
Орфоэпические нормы связаны со звуковой стороной литературной речи. Орфоэпия – правильная речь. Орфоэпия – это совокупность правил литературного произношения звуков и звукосочетаний.
В зависимости от темпа речи различают стили произношения:
При медленном темпе речи – полный стиль:
- отчетливое произношение звуков,
- тщательная артикуляция,
- неотъемлемое условие ораторского искусства.
При быстром темпе речи – неполный стиль:
- менее отчетливое произношение звуков,
- сильное сокращение звуков, то есть редукция звуков.
Классификация стилей произношения в зависимости от стилистической направленности и наличия или отсутствия экспрессивной окрашенности.
Стилистически не окрашен нейтральный стиль произношения.
Стилистически окрашены:
1. Высокий (книжный, академический) стиль;
2. Разговорный стиль.
Различные стили произношения приводят к наличию в орфоэпии произносительных вариантов.
По нормам нейтрального стиля произношения оформлены слова нейтрального стиля. Слова высокого стиля – по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные – по нормам разговорного стиля произношения. Различие между стилями произношения может позволить некоторым нормам нейтрального стиля иметь в высоком и разговорном стилях свои соответствия:
Высокий стиль [сонэт] – нейтральный стиль [сΛнэт].
Нейтральный стиль [кΛгда] – разговорный [кΛда].
Книжный стиль в орфоэпии называется высоким. Высокий стиль произношения строго соблюдает орфоэпические нормы, не допускает произносительных вариантов.
Разговорному стилю произношения свойственна:
а) сильная редукция гласных, а иногда даже пропуск слов.
[здрасте] – здравствуйте.
[здрасть] – здравствуйте.
б) более выраженное смягчение гласных.
[з΄в΄э΄р΄и] – звери.
[т΄в΄о΄рдый] – твердый.
Нейтральный стиль произношения является как бы промежуточным между книжным и разговорным. Орфоэпические произносительные нормы свойственны нейтральному стилю.
Предмет и принципы русской орфографии
Счетные существительные, как правило, изучающий систему правил единообразного написания слов и их форм, а также сами эти правила.
Орфография состоит из нескольких разделов:
· написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;
· слитное, раздельное и дефисное написания;
· употребление прописных и строчных букв;
· правила переноса;
· правила графических сокращений слов.
Правописание морфем регулируется в русском языке тремя принципами – фонематическим, традиционным, фонетическим.
Фонематический принцип является ведущим и регулирует более 90 % всех написаний. Его суть состоит в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позиции перед гласным. В разных источниках этот основной принцип может иметь разное название – фонематический, морфематический, морфологический.
Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека), корней с чередованиями (слагать – сложить), дифференцирующих написаний (ожёг – ожог).
Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).
Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.
Правила переноса слов с одной строки на другую основываются на следующих правилах: при переносе учитывается прежде всего слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.
Из истории русской орфографии
История письма на Руси неразрывно связана с историей христианства, тысячелетие которого отмечалось в 1988.
За свою долгую историю русское письмо претерпело две реформы. Первая большая реформа кириллицы была проведена Петром I, который специальным указом отменил некоторые писавшиеся по традиции, но не нужные русскому письму буквы: w (омега), y (пси), x (кси), S (зело) – раньше писали, например, не «псалтирь», а «yалтирь». Так появилась новая азбука, которую назвали «гражданицей», или «гражданкой».
Вторая, и последняя, реформа русского письма произошла в 1917–1918. К началу ХХ века в русском письме накопилось много устаревшего, отжившего, искусственного, не связанного с фактами языка. Самым главным недостатком старой орфографии были лишние буквы. Даже после Петровской реформы в дореволюционном алфавите было больше букв, чем в современном: помимо тех, что еесть сейчас, в гражданице использовались еще
Они передавали звуки, для обозначения которых в алфавите имелись и другие буквы; буквами-дублетами были е – , и – i – , ф – .Весь IX век был проникнут заботой педагогов об упрощении правописания: на своих съездах они разрабатывали проекты желательных изменений орфографии. Но особенно бурно борьба за упрощение орфографии развернулась в начале ХХ век, и результатом этой борьбы было создание в 1904 в Петербурге при Императорской Академии наук Комиссии по вопросу о русском правописании.
17 мая 1917 Министерство народного образования Временного правительства издает циркуляр о введении нового правописания (в соответствии с проектом 1912) безотлагательно, с начала нового учебного года. Реформа осуществилась только в 1917–1918, причем декретами советской власти был принят не проект 1904, разработанный с участием Ф.Ф. Фортунатова, а более осторожный, урезанный вариант, принятый в мае 1917.
Дальнейшая история русского письма в 20 в. – это история попыток дальнейшего его усовершенствования. В 1930-е годы неотложной задачей становится разработка общеобязательного свода правил русского правописания. Было подготовлено 11 проектов свода, прежде чем в 1956 был принят окончательный вариант – Правила русской орфографии и пунктуации, действующие до настоящего времени.
Морфология как учение о формообразовании
русского слова
Морфология – это, во-первых, уровень грамматической системы языка, на котором реализуются закономерности грамматического поведения слов и правила образования грамматических разновидностей слов – словоформ. Во-вторых, морфологией принято называть раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов и словоформ.
Грамматическими свойствами слов являются грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.
Грамматическое значение сопутствует лексическому значению слова. Грамматическое значение - это отвлеченное (абстрактное) языковое значение, выраженное формальными грамматическими средствами. Слово обычно имеет несколько грамматических значений. Например, имя существительное волком в предложении Я волком бы выгрыз бюрократизм (М.) выражает грамматические значения предметности, одушевленности, мужского рода, единственного числа, творительного падежа (значение сравнения: «подобно волку, как волк»). Самое общее и наиболее важное грамматическое значение слова называется категориальным (общекатегориальным); таковы значения предметности у имени существительного, количественности у имени числительного и т. д.
Элементарные грамматические значения даны в противоставлениях друг другу. Система противопоставлений значений временных форм образует грамматическую категорию. Категорией может быть только такой набор значений, элементы которого исключают друг друга, т.е. не могут одновременно характеризовать один и тот же объект (это свойство можно сформулировать и по-другому: каждому объекту в определенный момент можно приписать только одно значение из этого набора). Так, свойством категориальности, или взаимоисключительности в нормальном случае обладают значения физического возраста (человек не может быть одновременно стариком и ребенком), пола, размера и многие другие. Напротив, такие значения, как, например, цвет, не являются категориями: один и тот же объект вполне может быть одновременно окрашен в разные цвета.
Необходимо, чтобы категория удовлетворяла второму свойству, т.е. свойству обязательности. Так, в русском языке обязательной является, например, категория времени глагола: всякая личная форма глагола в тексте выражает одно из значений этой категории (либо прошедшее, либо настоящее, либо будущее время), и не бывает такой личной формы глагола, о которой можно было бы сказать, что она «никакого времени», т.е. не охарактеризована по времени в грамматическом отношении.