Комиссия несет ответственность за представление на рассмотрение Сторон своих предложений и рекомендаций Комитетов, а также любых проектов, связанных с заключением международных договоров.
Комиссия может пользоваться услугами экспертов для изучения конкретных вопросов.
Статья 7
Главной задачей Комитетов является исследование проблем в сферах, перечисленных в статье 5 настоящего Соглашения, и подготовка соответствующих предложений и рекомендаций. Комитеты работают над исследованием данных проблем по поручению Комиссии, государственных, региональных и местных органов власти Сторон, а также на основе обращений учреждений, ассоциаций и других общественных и частных организаций. Комитеты могут принимать к рассмотрению вопросы по собственной инициативе.
В целях изучения этих вопросов Комитеты могут создавать рабочие группы, пользоваться услугами экспертов и запрашивать мнения юристов и технических специалистов. Комитеты посредством проведения полномасштабных консультаций стремятся достичь результатов, отвечающих интересам приграничного населения.
Статья 8
Комитеты информируют Комиссию о вопросах, переданных им на рассмотрение, и о выводах, к которым они пришли.
В тех случаях, когда их выводы требуют принятия решений Комиссией или Сторонами, Комитеты представляют Комиссии соответствующие рекомендации.
Статья 9
Комиссия и Комитеты уполномочены решать вопросы, представляющие взаимный интерес, при условии, что в соответствии с национальным законодательством Сторон они имеют полномочия решать эти вопросы.
Комиссия и Комитеты обмениваются информацией о принятых ими решениях.
Статья 10
Делегации в Комиссии или Комитетах обмениваются информацией о действиях, предпринимаемых компетентными органами Сторон по подготовленным рекомендациям или проектам соглашений, выработанным в соответствии со статьями 6, 7 и 9 настоящего Соглашения.
Статья 11
Ничто в данном Соглашении не затрагивает полномочий региональных и местных органов власти, определенных национальным законодательством Сторон, а также прав и обязанностей Сторон, определенных другими международными соглашениями в области приграничного сотрудничества.
Статья 12
В настоящее Соглашение могут вноситься с согласия обеих Сторон изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до окончания очередного периода о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, не завершенных на дату прекращения его действия.
Совершено в городе ____________________ 200_ года в двух экземплярах на ____________________ и ___________________ языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
За Правительство ______________________________ | За Правительство ________________________________ |
Проект
Приложение 2
к Конвенции о приграничном
сотрудничестве государств – участников
Содружества Независимых Государств
от _______________________________
Государства – участники настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами, в лице своих правительств,
исходя из целей и принципов приграничного сотрудничества, определенных Договором (Соглашением) ____________________________;
руководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное приграничное сотрудничество на благо экономического и социального развития приграничных регионов своих государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В интересах развития приграничного сотрудничества местные органы власти могут принимать участие в деятельности ассоциаций, созданных местными органами власти на территории другой Стороны, с учетом с национального законодательства последней.
Статья 2
Статья 3
Указанные выше документы составляются на государственных языках Сторон. Каждый из текстов имеет одинаковую силу.
Население приграничных территорий Сторон информируется о таких документах и их утверждении в соответствии с обычным порядком официальных публикаций.
Статья 4
Устав определяет задачи ассоциации, состав, порядок формирования руководящих и административных органов, правовое положение ее членов, содержит правила, регулирующие объем обязательств членов и их вклад в покрытие совместных расходов. В руководящие органы ассоциации включены по одному представителю от входящих в ассоциацию членов. В Уставе зафиксирован состав руководящих и административных органов, порядок их работы и ведения протоколов заседаний, процедура роспуска или ликвидации, а также правила, регулирующие бюджеты и ведение счетов.
Устав определяет положение, в соответствии с которым члены ассоциации могут выйти из нее с уведомлением за определенный, фиксированный в Уставе срок, после урегулирования долговых обязательств в отношении ассоциации и выплаты ей компенсации в соответствии с экспертными оценками, исходя из взносов или расходов, произведенных ассоциацией в пользу или от имени заинтересованных членов. Устав определяет правила, регулирующие отстранение или исключение членов ассоциации за невыполнение ими взятых на себя обязательств.
Статья 5
Стороны обязуются предоставлять ассоциации полномочия, необходимые для выполнения стоящих перед ними задач, с учетом требований национального законодательства.
Статья 6
Полномочия по надзору и контролю за деятельностью ассоциации в соответствии с национальным законодательством осуществляются компетентными органами власти государства, на территории которого расположена штаб-квартира. Компетентные органы власти обеспечивают охрану интересов местных органов власти других государств.
Компетентные органы власти других государств имеют право на получение информации о деятельности и решениях ассоциации, а также о действиях, предпринимаемых для осуществления надзора и контроля. Им должны, в частности, по запросам предоставляться принятые тексты и протоколы заседаний органов ассоциации, годовые финансовые отчеты и проекты бюджета, если таковые имеются, в той мере, в какой национальное законодательство предусматривает передачу информации органам власти, отвечающим за осуществление надзора и контроля. Компетентные органы власти могут обращаться непосредственно к органам ассоциации и органам власти, осуществляющим надзор и контроль, высказывать им свое мнение или обращаться за консультациями в отдельных случаях и по отдельным вопросам.
Компетентные органы власти других государств имеют право уведомлять ассоциации о том, что они возражают против продолжения участия органов власти, находящихся под их юрисдикцией, в деятельности ассоциации. Такое уведомление, должным образом обоснованное, рассматривается как основание для исключения и как таковое указывается в документах ассоциации. Компетентные органы власти, указанные в абзацах 1 и 2 настоящей статьи, также имеют право быть представленными одним делегатом в руководящих органах ассоциации. Такой делегат имеет право присутствовать на всех заседаниях руководящих органов ассоциации и получать их повестки дня и протоколы заседаний.
Статья 7
Ассоциация несет ответственность перед пользователями и третьими сторонами, которые сохраняют права на правовую защиту в отношении ассоциации.
Статья 8
В случае невозможности достижения примирения споры между ассоциацией и ее членами или между несколькими членами ассоциации в отношении ее деятельности передаются на рассмотрение административным или судебным властям государства, на территории которого расположена штаб-квартира ассоциации.
Стороны принимают необходимые меры для обеспечения исполнения на своих территориях решений и постановлений суда, относящихся к вышеизложенным положениям, в соответствии с их национальным законодательством.
Статья 9
В настоящее Соглашение могут вноситься с согласия обеих Сторон изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, если не предусмотрено иное.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до окончания очередного периода о своем намерении прекратить его действие.