- Да, граф, приходится! Я ведь сержант одного из отрядов городской милиции.
Сказавши это, Ла Юрьер, пока Ла Моль сдавал карты, удалился, приложив палец к губам и таким способом предупредив совершенно растерявшегося Коконнаса, чтобы он не проболтался.
Необходимость быть настороже привела к тому, что Коконнас проиграл и вторую ставку так же быстро, как и первую.
- Ну вот и все ваши шесть экю! Хотите отыграться в счет ваших будущих благ?
- С большим удовольствием, - ответил Коконнас.
- Но прежде чем продолжать игру, я напомню вам: ведь вы говорили, что у вас назначено свидание с герцогом де Гизом?
Коконнас посмотрел в сторону кухни и увидал огромные глаза Ла Юрьера, который делал ему все тот же знак.
- Да, - сказал Коконнас, - но теперь еще не время. А впрочем, поговорим лучше о вас, господин де Ла Моль.
- А по-моему, дорогой господин де Коконнас, поговорим лучше об игре, а то, если не ошибаюсь, я сейчас выиграл у вас еще шесть экю.
- А ведь правда, черт побери!.. Мне всегда говорили, что гугенотам везет в игре, и мне страх как захотелось стать гугенотом, черт меня подери!
Глаза Ла Юрьера загорелись, как угли, но Коконнас, всецело занятый игрой, этого не заметил.
- Переходите к нам, граф, переходите, - сказал Ла Моль, - и хотя желание стать гугенотом пришло к вам путем весьма своеобразным, вы будете хорошо приняты у нас.
Коконнас почесал за ухом.
- Будь я уверен, что счастье в игре зависит от этого, то ручаюсь вам.., ведь я в конце концов не так уж сильно привержен к мессе, а раз и король не столь уж привержен к ней .
- А кроме того, это прекрасное исповедание: оно так просто, так чисто! - подхватил Ла Моль.
- И к тому же оно в моде, - продолжал Коконнас, - да еще приносит счастье в игре: ведь, черт меня подери, все тузы у вас, а между тем я слежу за вами с тех пор, как мы взяли карты в руки: вы играете честно, не передергиваете... Стало быть, дело в протестантской вере...
- Вы задолжали мне еще шесть экю, - спокойно заметил Ла Моль.
- Ах, как сильно вы меня искушаете! - сказал Коконнас, - И если ночью я останусь недоволен герцогом де Гизом...
- Что тогда?
- Тогда я завтра же попрошу вас представить меня королю Наваррскому, и будьте покойны: уж если я стану гугенотом, то большим, чем Лютер, Кальвин, Меланхтон и все реформаторы вместе взятые.
- Те! Вы поссоритесь с нашим хозяином, - сказал Ла Моль.
- Да, верно, - согласился Коконнас, взглянув в сторону кухни. - Нет, он нас не слышит, он сейчас очень занят.
- А что он делает? - спросил Ла Моль, который не мог видеть хозяина со своего места.
- Он разговаривает с... Черт подери! Это он!
- Кто - он?
- Да та ночная птица, с которой он разговаривал, когда мы подъехали к гостинице, - человек в желтом камзоле и в плаще цвета древесного гриба. Черт побери! Как он увлекся! Эй! Ла Юрьер! Уж не занимаетесь ли вы политикой? Признавайтесь!
Но на этот раз Ла Юрьер ответил таким энергичным, таким повелительным жестом, что Коконнас, несмотря на свое пристрастие к раскрашенным картонкам, встал и пошел к нему.
- Что с вами? - спросил Ла Моль.
- Вам вина, граф? - спросил Ла Юрьер, хватая Коконнаса за руку. - Сейчас подадут. Грегуар! Вина господам!
Потом прошептал Коконнасу на ухо:
- Молчите! Молчите, или смерть вам! И спровадьте куда-нибудь вашего товарища.
Ла Юрьер был так бледен, а желтый человек так мрачен, что Коконнас почувствовал дрожь во всем теле и, обернувшись к Ла Молю, сказал:
- Дорогой господин де Ла Моль, прошу извинить меня: я в один присест проиграл пятьдесят экю. Мне сегодня не везет, и я боюсь зарваться.
- Отлично, отлично, сударь, как вам угодно, - отвечал Ла Моль. - Кроме того, я не откажусь прилечь на минуту. Ла Юрьер!
- Что угодно, ваше сиятельство?
- Разбудите меня, если за мной придут от короля Наваррского. Я лягу не раздеваясь, чтобы в любую минуту быть готовым.
- Я последую вашему примеру, - заявил Коконнас, - а чтобы его светлости не ждать меня ни минуты, я сделаю себе значок. Ла Юрьер, дайте мне ножницы и белой бумаги.
- Грегуар! - крикнул Ла Юрьер. - Белой бумаги для письма и ножницы, чтобы сделать конверт!
"Ого! - сказал себе пьемонтец:
- Честное слово, здесь готовится нечто из ряда вон выходящее".
- Спокойной ночи, господин де Коконнас! - сказал Ла Моль. - А вы, милейший хозяин, будьте любезны, проводите меня в мою комнату. Желаю вам успеха, мой новый друг!
И Ла Моль, сопровождаемый Ла Юрьером, исчез из виду на винтовой лестнице. Тогда таинственный человек схватил Коконнаса за локоть, подтащил к себе и торопливо заговорил:
- Сударь, сто раз вы чуть не выдали тайну, от которой зависит судьба королевства! Благодарение Богу, вы вовремя прикусили язык. Еще одно слово, и я пристрелил бы вас из аркебузы. К счастью, теперь мы одни, так слушайте.
- Но кто вы такой, как вы смеете говорить со мной таким повелительным тоном? - спросил Коконнас.
- Вы слышали о де Морвеле?
- Убийце адмирала?
- И капитана де Муи.
- Да, конечно.
- Так вот, де Морвель - это я.
- Ого-го! - произнес Коконнас.
- Слушайте же.
- Черт побери! Конечно, слушаю.
- Те! - прошипел де Морвель и приложил палец к губам.
Коконнас прислушался.
В ту же минуту они услышали, что хозяин захлопнул дверь какой-то комнаты, запер дверь в коридоре на засов и подбежал к собеседникам.
Он подал стул Коконнасу и стул Морвелю, взял третий себе и сказал:
- Господин де Морвель, все заперто, можете говорить.
На Сен-Жермен-Л'Осеруа пробило одиннадцать часов вечера. Морвель считал один за другим удары, дрожащие звуки которых зловеще раздавались в ночи, и, когда последний удар замер в воздухе, сказал, обращаясь к Коконнасу, ощетинившемуся при виде предосторожностей, которые принимали эти два человека:
- Сударь, вы добрый католик?
- Я думаю! - отвечал Коконнас.
- Сударь, - продолжал Морвель, - вы преданы королю?
- Душой и телом. Я считаю, что вы, сударь, оскорбляете меня, задавая мне подобный вопрос.
- Не будем ссориться из-за этого; вы пойдете с нами?
- Куда?
- Это не имеет значения. Предоставьте себя в наше распоряжение. От этого зависит ваше благосостояние, а быть может, и ваша жизнь.
- Предупреждаю вас, что в полночь у меня будет дело в Лувре.
- Туда-то мы и пойдем.
- Меня ждет герцог де Гиз.
- Нас тоже.
- Но у меня особый пароль для входа, - продолжал Коконнас, несколько уязвленный тем, что ему приходится делить честь аудиенции у герцога с де Морвелем и Ла Юрьером.
- У нас тоже.
- Но у меня особый опознавательный знак! Морвель улыбнулся, вытащил из-за пазухи пригоршню крестов из белой материи, один дал Ла Юрьеру, один Коконнасу, один взял себе. Ла Юрьер прикрепил свой к шлему, а Морвель к шляпе.
- Вот как! - удивился Коконнас. - Значит, и свидание, и пароль, и знак - для всех?
- Да, лучше сказать - для всех добрых католиков.
- Стало быть, в Лувре - торжество, королевский пир, - воскликнул Коконнас. - И на него не хотят пускать этих собак-гугенотов?.. Здорово! Отлично! Превосходно!! Довольно с них, покрасовались!
- Да, в Лувре торжество, королевский пир, в котором будут участвовать и гугеноты. - ответил Морвель. - Больше того - они-то и будут героями дня, они-то и заплатят за пир, так что если вы хотите быть с нами, мы начнем с того, что пойдем и пригласим их вождя, их поборника, их Гедеона <Гедеон - один из судей израильских, освободитель израильтян от ига мадианитян.>, как они его называют.
- Адмирала? - воскликнул Коконнас.
- Да, старика Гаспара, по которому я промахнулся, как дурак, хотя стрелял из аркебузы самого короля.
- Вот почему, дорогой дворянин, я чистил свой шлем, вострил шпагу и точил ножи, - проскрежетал Ла Юрьер, нарядившийся военным.
Коконнас вздрогнул и стал бледен, как смерть, начиная понимать, в чем дело.
- Как?.. Это правда? - воскликнул он. - Так это торжество, этот пир.., означают.., что мы...
- Вы очень недогадливы, сударь, - сказал Морвель, - сейчас видно, что вам в отличие от нас не надоела наглость этих еретиков.
- Стало быть, вы решили пойти к адмиралу и... - начал Коконнас.
Морвель улыбнулся и подвел Коконнаса к окну.
- Взгляните туда. - сказал он, - видите в конце улицы, на маленькой площади за церковью, людей, которые бесшумно выстраиваются в темноте?
- Да.
- У всех этих людей на шляпе такой же белый крест, как у Ла Юрьера, у вас и у меня.
- И что же?
- А то, что это рота швейцарцев из западных кантонов под командованием Токено, а вам известно, что эти господа из западных кантонов - друзья-приятели короля.
- Ого-го! - произнес Коконнас.
- Теперь смотрите: вон там, по набережной, скачет отряд кавалеристов; вы узнаете командира?
- Как же я могу узнать его? - спросил взволнованный Коконнас. - Ведь я приехал в Париж только сегодня вечером!
- Это тот самый человек, с которым вы должны увидеться в полночь в Лувре. Там он и будет ждать вас.
- Так это герцог де Гиз?
- Он самый. А сопровождают его бывший купеческий старшина Марсель и теперешний старшина Шорон. Оба держат наготове отряды горожан. А вот по нашей улице идет командир нашего квартала; смотрите хорошенько, что он будет делать.
- Он стучит во все двери. А что такое на дверях, в которые он стучит?
- Белый крест, молодой человек, такой же крест, как у нас на шляпах. Прежде, бывало, люди предоставляли Богу отмечать своих; теперь мы стали вежливее и избавляем Его от этого труда.
- Да, куда он ни постучит, всюду отворяется дверь и выходят вооруженные горожане.
- Он постучится и к нам, и мы тоже выйдем.
- Но поднимать на ноги столько народа, чтобы убить одного старика гугенота, это.., черт побери! Это позор! Это достойно душегубов, а не солдат! - воскликнул Коконнас.
- Молодой человек, - отвечал Морвель, - если вам неохота возиться со стариками, вы можете выбрать себе молодых. Тут найдется дело на любой вкус. Если вы презираете кинжалы, можете поработать шпагой: ведь гугеноты не такие люди, чтобы покорно дали себя перерезать, и к тому же, как вам известно, все они, и старые и молодые, очень живучи.