Попугай замолчал, смахнул слезу и громко высморкался.
- Я говорила, что вы простудитесь! - взвизгнула Дульчибелла. - Послушались вы меня? Нет!
- Наше правительство, если угодно принять такое название, - продолжал Попугай, - состояло из трех Говорящих Книг и Хенгиста Хайрама Джанкетбери, и какое же это было хорошее, справедливое и доброе правительство! Как я вам уже говорил, меня сделали хранителем слов, и в мои обязанности входило примерно раз в сто лет отправляться в наружный мир и потом докладывать у себя о том, что там творится. Ну, вот, мы с Дульчибеллой только что гостили у моего кузена в Индии. Ему принадлежит магараджа Джайпура. Мой кузен ужасный сноб, имеет международный паспорт, роллс-ройс и все такое, но он держит меня в курсе положения дел на Востоке. Как бы там ни было, мы вернулись из поездки, - и, что бы вы думали, мы застали дома?
Дети затаили дыхание.
- Мы обнаружили, - продолжал Попугай таинственным, скорбным и торжественным голосом, - что василиски подняли мятеж. Мало того: они выкрали три Говорящие Книги Правления. Можете вы представить себе что-либо более устрашающее, кошмарное и чудовищное?
- Нет! - ответили ребята, и они говорили искренне, так как в устах Попугая все это прозвучало страшнее некуда.
- Правильно, - одобрил Попугай.
- Только, пожалуйста, - попросила Пенелопа, - прежде чем рассказывать дальше, не объясните ли вы нам, что такое "василиск"?
- Да, Попугай, будь добр! - поддержали ее Саймон и Питер.
- Н-ну, - Попугай замялся, - хотя наш девиз в Мифландии "Живи и дай жить другим", я, должен сознаться, всегда недолюбливал василисков: шумные, вульгарные, самодовольные - вот их характерные черты. К тому же неаккуратные, вечно выдыхают пламя и поджигают все вокруг. Словом, опасные создания. Наружность? Ну, на мой взгляд, самая нерасполагающая. Приблизительно с вас ростом, петушье тело, драконьи хвосты и чешуя вместо перьев. Конечно, в своих красных, золотых, зеленых чешуйках они выглядят очень живописно, но кому что нравится. Я лично считаю их вид вызывающим и вульгарным.
- А зачем они выдыхают пламя? - спросил Питер.
- Право, не знаю. Просто их такими выдумали. Но они очень опасны, поверьте мне. Ха-Ха все собирался построить для них специальный огнеупорный замок. Первый замок, в котором их поселили, они спалили в первые же сутки. Теперь они живут в замке, где Ха-Ха проживал до того, как переехал в Кристальные пещеры. Полагаю, рано или поздно они и его сожгут.
- Но разве не опасно иметь их под боком? - спросила Пенелопа.
- Не опасно, если регулировать их численность. Мы никогда не допускаем наличия более сотни василисков зараз.
- Каким образом вам это удается? - полюбопытствовал Саймон.
- Один из наших законов - столько-то единорогов, столько-то мандрагор, столько-то василисков и так далее. Без этого закона мы давно затоптали бы друг друга. Понимаете, в Мифландии площадь ограничена. Кстати, василиски всяческими способами пытаются увеличить свои ряды, вечно являются к Ха-Ха с какой-нибудь жалобой: то будто бы некому на них стирать, то еще что-нибудь. В общем, все обстоит не так просто. Дело в том, что василиски вылупляются из яиц, которые несут два Золотых петушка - тупые птицы, с ними и поговорить не о чем. Сидят себе весь день и бессмысленно твердят "ку-ка-ре-ку". Но раз в сто лет они кладут яйцо.
- А я думала, только куры несут яйца, - в замешательстве пробормотала Пенелопа.
- Куры несут яйца, из которых вылупляются обыкновенные цыплята, - поправил ее Попугай, - а Золотые петушки несут яйца, из которых вылупляются василиски.
Объяснение это так озадачило Пенелопу, что она решила не задавать больше вопросов.
- Как только Золотой петушок снес василисковое яйцо, его работа окончена. Тут он испускает парочку хвастливых "кукареку" и передает все это дело жабам.
- Жабам? - воскликнула Пенелопа.
- При чем тут жабы? - не поверил своим ушам Саймон.
- Как при чем? Они, разумеется, высиживают яйца, - ответил Попугай. - Больше они ни на что не пригодны - безмозглые, трусливые создания. Высиживать яйца - только это они и умеют. Знаете что, если вы будете меня все время прерывать, я никогда не кончу.
- Простите, - с раскаянием проговорил Саймон.
- Итак, василиски надумали украсть Великую Книгу Заклинаний, надеясь, что она научит их получать по василисковому яйцу в день. Они вошли в сговор с жабами, существами безответственными, легко поддающимися чужому влиянию, и сообща похитили не только Золотых петушков, но и три Великие Книги Правления. Когда мы с Дульчибеллой вернулись, они засели в замке и выдавали василисковые яйца со скоростью... скоростью...
- Пулеметной очереди, - подсказал Саймон.
- Именно, - подхватил Попугай. - При последнем подсчете у них было уже двадцать пять яиц. По одному в день. Василиски заполонят всю Мифландию, если мы что-нибудь не предпримем. Вернее, если я чего-нибудь не предприму. Дело в том, что в последние двести лет Ха-Ха сделался очень болезненным, забывчивым и все больше полагается на меня. Но я без Великих Книг как без рук. Мы с Дульчибеллой собирались отправиться в замок и сделать попытку образумить василисков, но тут среди ночи на нас напали эти невежественные, мерзопакостные, беспардонные жабы, упаковали в оберточную бумагу и бросили в виде вульгарного свертка в воду. Меня, Попугая! Кровь моя кипит при одной мысли об этом. Погодите, дайте мне только добраться до этих жаб!
- А как мистер Джанкетбери? - спросила Пенелопа. - Что с ним, бедненьким?
- Он в отчаянии. Последний раз, когда я его видел, он в полной растерянности сидел в своей пещере, с истерической драконшей Табитой на руках.
- Драконшей? - Питер почувствовал, что в голове у него шумит.
- Табита, последняя из породы драконов, - пояснил Попугай. - В своем роде существо милое, но совершенно бесполезное. Она позволила василискам забрать и драконьи яйца тоже, ну а когда поняла, что натворила, естественно, ударилась в истерику. Никакой выдержки у этих драконов.
- Вам не кажется, что надо вернуться назад как можно скорее? - озабоченно спросила Пенелопа. - То есть пока не вылупились василиски?
- Именно, - ответил Попугай. - Но без чьей-либо помощи мне не вернуться.
- Мы вам поможем! - горячо воскликнула Пенелопа. - Мы все сделаем, правда, Питер? Правда, Саймон?
- Еще бы! - с готовностью откликнулись мальчики. - Все сделаем, только скажите.
- Как вы добры. - Попугай смахнул слезу. - Как любезны!
- Честно говоря, я бы очень не прочь пойти с вами, - заявил Питер с воинственным видом, - и задать вашим василискам хорошую взбучку.
- Да, - подтвердил Саймон, - и мерзким жабам тоже.
- А нельзя ли и нам в Мифландию? - спросила Пенелопа. - Может, мы пригодимся.
- Мои драгоценные юные друзья, - растроганным тоном произнес Попугай. - Вы так добры, так отзывчивы. Конечно, вам можно туда. Я буду вам чрезвычайно признателен за помощь.
- Отлично! - Питер вскочил на ноги. - Решено. Как туда добираться?
- Поездом, - ответил Попугай.
- Поездом? - повторили дети в изумлении.
- Да, - подтвердил Попугай. - Сначала в горы шла только пешая тропа, потом, около тысяча восьмисотого года, туда проложили железную дорогу - узкоколейку, разумеется. Рельсы как раз проходили мимо входа в пещеру, так что нам пришлось посвятить паровоз в нашу тайну. Честно говоря, я забыл, где расположен вход, - я обычно пользуюсь другим, - но паровоз знает. Вернее, паровозиха. Мадам Гортензия. Французского происхождения, но очень надежная. Сейчас она уже на пенсии, живет около селения Диакофта...
- Ой, я же ее видела! - Пенелопа от возбуждения прямо взвизгнула. - Она стоит в нашей деревушке. То есть в деревушке, ближайшей к нашей вилле. Вы имеете в виду симпатичный маленький паровозик, на такой платформе около станции?
- Совершенно верно, - подтвердил Попугай. - Как она выглядит?
- Чудесно, - ответила Пенелопа. - Она прелесть.
- Дизелю мы входа не показывали, - заметил Попугай. - Нынешние дизели не вызывают доверия, но старая мадам Гортензия совсем другое дело. Теперь таких не делают. Если мы отправимся туда сегодня же, она отвезет нас ко входу в Мифландию. Дальше мы пойдем пешком вдоль реки.
- А почему нельзя плыть на лодке, раз есть река? - удивился Саймон.
- Можно, когда есть лодка.
- У нас есть! - торжествующе провозгласил Питер. - Она тут, за дюной.
- Вы шутите, - замирающим голосом пробормотал Попугай.
- И не думаем, - возразила Пенелопа. - Пойдите посмотрите.
Попугай снялся с купола клетки и сделал круг над дюной, отсвечивая на солнце всеми цветами радуги. Он тут же опустился вниз и снова сел на клетку.
- В вашем возрасте вредно летать! - прокричала Дульчибелла. - Сколько раз я вам говорила!
- Великолепно, - тяжело дыша, сказал Попугай. - Великолепно, именно то, что надо: надувная и такого прелестного цвета. Дети, как я рад, что мы встретились.
- Мы тоже, - отозвалась Пенелопа.
- Так, теперь продумаем план действий, - продолжал Попугай. - Я предлагаю следующее: если вы будете так любезны спрятать нас с Дульчибеллой вместе с клеткой неподалеку от дороги, вы сможете вернуться сюда ночью и мы отправимся в селение Диакофта уговаривать мадам Гортензию отвезти нас к границе Мифландии. Дальше мы поплывем в лодке. Сногсшибательный план, как вам кажется?
- Высший класс! - Саймон одобрительно улыбнулся.
- Мы с Саймоном будем отвечать за оружие и всякие полезные вещи, - вставил Питер, - а Пенелопа - за еду и медицинскую аптечку.
- Ах, черт... - Саймон остановился, внезапно что-то вспомнив. - А сколько продлится наше путешествие?
- Вероятно, несколько дней, - ответил Попугай. - А что?
- А как быть с твоим отцом, Пенни? - спросил Саймон. - Что ему сказать?