allow a discount предоставить скидку
ALLOWANCE скидка
make an allowance сделатьскидку
AMEND исправлять, вносить исправления
AMOUNT сумма
to the amount of насумму
amount составлять (сумму)
APPLICANT апликант (приказодатель)
APPLY 1) применять;
2) идентифицировать согласно
AS PER что касается
AS REGARDS по состоянию на
AS ON с такого-то числа
AS OF что касается
AS TO то же
ATTACH прилагается
AUTHENTIC достоверный
AUTHENTICATE подтвердить, заверить
AUTHENTICITY подлинность, достоверность
AUTHORIZE уполномочивать
AUTHORIZATION полномочие, разрешение
AVAIL аваль
AVAIL (verb.) авалировать
AVAILABLE 1) имеющийся в наличии;
2) оплаченный, действительный
B
BALANCE 1) остаток, остающаяся в наличии сумма
opening balance остаток средств на счете (начало дня)
closing balance остаток средств на счете (конец дня)
the balance of account остатоксчета
the balance in account остатокнасчете
BALANCE (verb.) 2) сбалансировать, уравнять, погасить (счет)
BANK банк
THE NATIONAL BANK Национальный банк Республики Беларусь
OF BELARUS
BELVNESHECONOM BANK Белвнешэкономбанк
Advising bank авизирующийбанк
Collecting bank инкассирующийбанк
Intermediary bank банк-посредник
Negotiating bank негоциирующий банк
Presenting bank представляющий документы банк
Remitting bank банк-ремитент
BEAR нести
bear expenses нести расходы
BEARER предъявитель
BENEFICIARY бенефициар
BILL 1) счет;
2) переводный вексель, тратта;
3) накладная
foreingn bill иностранная тратта
inland bill внутренняя тратта
railway bill железнодорожная накладная
airway bill авианакладная
bill of exchange переводный вексель, тратта
bill of lading коносамент
clean bill of lading чистыйконосамент
on board bill of lading бортовойконосамент
received for shipment коносамент на груз, принятый для отправки
bill of lading
bill for collection инкассо
BLANK бланк
BOARD борт
on board vessel наборту (у) судна
free on board (FOB) 1) франко-бортсудна, ФОБ;
2) правление
BOAT судно
BONUS надбавка, бонификация
BORDER граница
BRANCH отделение, филиал
C
CABLE телеграмма
by cable телеграммой, по телеграфу
CABLE (verb.) телеграфировать
CALCULATE подсчитывать, калькулировать
CALCULATION калькуляция
CALL-FOR 1) востребовать;
2) предусматривать
CANCEL аннулировать, отменять, расторгать
CANCELLATION аннулирование, расторжение, отмена
CAPTION, IN CAPTION о котором идет речь
CAPTIONED то же
CARE забота, попечение
care of по адресу, через
in care of то же
CARGO груз
deck cargo палубный груз
general cargo генеральный (смешанный) груз
inward cargo 1) доставленный (импортный) груз;
2) полный пароходный груз
CARRIAGE перевозка
carriage paid перевозка оплачена / с оплаченной перевозкой
CARRIER перевозчик
CASE ящик
packing case ящик для упаковки, упаковочный ящик
CASH наличные деньги
cash on delivery оплата при доставке
cash with order оплата наличными при выдаче заказа
net cash оплата наличными без скидки
spot cash немедленная оплата наличными
CASH (verb.) 1) оплатить чек / вексель;
2) получить деньги по чеку / векселю
CENT цент
CERTIFICATE сертификат, свидетельство
certificate of insurance страховой сертификат
works test certificate заводское свидетельство об испытании
CERTIFY удостоверять
CESSATION прекращение
CHAIRMAN председатель
CHAMBER палата
chamber of commerce торговаяпалата
CHARGE начисление, взимание, сбор, расход
free of charge бесплатно
CHARGES расходы, издержки
bank charges банковские расходы, комиссия
interest charges подлежащие уплате проценты
less charges за исключением расходов
charges to / for our расходызанашсчет
account charge брать, дебетовать, взимать
CHARTER чартер
CHARTER (verb.) фрахтовать
CHARTERER фрахтователь (лицо, нанимающее судно)
CHARTERING фрахтование
CHECK чек
CHECK (verb.) проверять
check sheet проверочный лист, контрольный список
CHEQUE чек
bearer cheque чек на предъявителя
cross cheque кроссированный чек
order cheque ордерный чек
CLAIM претензия, рекламация, требование, иск
notice of claim заявление претензии
claim for damages иск / претензия об убытках
CLAIM требовать
CLAUSE пункт / условие контракта, оговорка
price clause пункт о цене
payment clause пункт о платеже
CLEAR очищать(ся)
clear an item from снятьсучета
books clearance очистка
customs clearance очистка от таможенных формальностей
CLEARED оплаченный
cleared draft оплаченный вексель
CLEARING клиринг
CLIENT(S) клиент, комитент
CLOSE закрывать
close an item in books закрытьдело, снятьсучета
COLLECT инкассировать
COLLECTION инкассирование, инкассо
for collection наинкассо
collection order инкассовоепоручение
COMMISSION комиссия
COMMITMENT обязательство
COMMODITY товар
COMPANY (Co) компания, акционерное общество
CONDITION условие
general conditions общиеусловия
technical conditions технические условия, состояние
CONFIRM подтверждать
CONFIRMATION подтверждение
order confirmation подтверждение заказа
CONFORM соответствовать
CONFORMITY соответствие
CONSIGNEE грузополучатель
CONSIGNMENT партия товара, груз
consignment note грузовая накладная
in one consignment однимгрузом
in part consignment отправкачастями
CONSIGNMENT консигнация
CONSIGNOR 1) грузоотправитель;
2) комитент, консигнант
CONSULAR консульский
CONTAIN содержать
CONTINGENCY непредвиденное обстоятельство
CONTRACT контракт, договор
insurance contract договор страхования
sales contract договор продажи
CONTRACTUAL договорный
CONVERT конвертировать, переводить
COPY экземпляр, копия
CORPORATION корпорация
stock corporation акционерная корпорация
CORRECT исправлять
CORRECTION исправление
CORRESPOND соответствовать
CORRESPONDING BANK банк-корреспондент
COST стоимость
COST (verb.) стоить
COSTS издержки, расходы
COUNTERSIGN скреплять подписью
COVER 1) конверт, обертка;
2) покрытие (денежное, страховое)
under separate cover в отдельном конверте, отдельным пакетом
COVER (verb.) покрывать, обеспечивать
COVERING сопроводительный
covering letter сопроводительное письмо
CREDIT 1) кредит;
2) аккредитив
credit note кредитовое авизо
credit entry кредитовая запись
CURRENCY валюта
CURRENT текущий, настоящий
CUSTODY хранение
CUSTODIAN хранитель
CUSTOMER покупатель, клиент
CUSTOMS таможня
customs house то же
customs dues таможенные сборы
D
DAMAGE повреждение, ущерб
DAMAGES возмещение ущерба, убытков
agreed and liquidated согласованные и заранее оцененные убытки
damages
DAMAGE (verb.) вредить, портить, наносить ущерб
DATA данные, сведения
DATE дата, число
value date дата валютирования
DATE датировать
DAY день
days of grace льготныедни
running days последовательные / календарные дни
DEBIT дебет
debit note дебет-нота
debit entry дебетовая запись
DEBIT (verb.) дебетовать
DEAL сделка, соглашение
DEALINGS дела, сделки, торговые операции
DECLARATION декларация, заявление
DECLARE декларировать, заявлять, объявлять
DECREASE уменьшение
DECREASE (verb.) уменьшать(ся)
DEDUCT вычитать
DEDUCTION вычет
DEFAULT невыполнение, неисполнение, отсутствие
in default в случае невыполнения
DEFER отложить, отсрочить
DEFERRED PAYMENT платеж в рассрочку
DELAY задержка, запоздание
delay in delivery задержка в поставке
DELAY (verb.) задерживать
DELETE зачеркивать, вычеркивать
DELIVER 1) поставлять, сдавать;
2) доставлять
DELIVERY поставка, сдача
take delivery принять поставку
delivery time срок поставки
part delivery частичная поставка / сдача
express delivery срочная доставка; вручение
delivery order распоряжение о выдаче товара
DEMAND требование
make a demand предъявить требование
on demand по требованию
demand draft срочная тратта,
тратта с оплатой немедленно по предъявлении
DENOMINATION название
DENOMINATOR знаменатель
DEPARTMENT отдел
accounts department бухгалтерия
DEPOSIT вклад, взнос
DEPOSIT (verb.) вкладывать средства
DEPOT склад
floating depot плавучийсклад
DESCRIPTION описание
DESPATCH / DISPATCH 1) отправка;
2) скорость, быстрота
DESPATCH (verb.) отправлять
DESTINATION назначение
port of destination портназначения
DETAIN задерживать
DETEN TION 1) задержка, простой (судна);
2) возмещение за задержку (судна) сверх срока
DIFFERENCE 1) разница;
2) разногласие
DISAGREE не соглашаться
DISBURSEMENT/S расходы, издержки
DISCHARGE 1) разгрузка;
2) погашение, ликвидация
DISCOUNT скидка
allow / grant a discount предоставлять скидку
resale discount скидка для торговцев
DISCOUNT (verb.) учитывать (вексель, тратту)
DISCREPANCY расхождение
DISHONOUR не платить, не акцептовать
DISPATCH (см. DESPATCH)
DISPOSAL враспоряжении
DISPOSITION распоряжение
in our disposition в нашем распоряжении
DITTO то же (употребляется в таблице или колонке
во избежание повторения слов и цифр)
DIVISIBLE делимый
divisible letter of credit делимыйаккредитив
DOCUMENT документ
shipping documents грузовые (погрузочные) документы
DOCUMENTATION документация
DRAFT тратта, переводный вексель
draft at three months тратта со сроком платежа через 3 месяца
draft (payable) at sight тратта, оплачиваемая по предъявлении
DOUBLE двойной
double payment двойнойплатеж
avoid double payment не допускайте двойного платежа
DRAWEE трассат (лицо, на которое выставлена тратта,
плательщик)
DRAWER трассант (лицо, выставившее тратту, доверитель)
DRAWING выписка тратт;
списание / снятие суммы аккредитива
pro rate drawing выписка тратт на суммы,
пропорциональные количеству груза
DUE 1) должный;
2) причитающийся;
3) срочный
fall due наступать сроку (о платеже, о векселе)
DUES пошлины, сборы
customs dues таможенные сборы
DUPLICATE дубликат, копия
in duplicate в двух экземплярах
DUPLICATION двойной платеж
DUTY пошлина, налог, сбор
stamp duty гербовый сбор
E
ENCLOSE прилагать
enclose with a letter приложитькписьму
ENCLOSURE приложение
ENDORSE 1) записать или напечатать
на оборотной стороне документа,
внести или вписать в коносамент;
2) индоссировать
(делать передаточную надпись)
endorse on the bill of lading подпись в товарной накладной
endorse a bill of lading индоссироватьконосамент
endorse a bill of exchange индоссироватьтратту
endorsed in blank с бланковым индоссаментом
ENDORSEMENT индоссамент, индоссо (передаточная надпись)
blank endorsement бланковый индоссамент
restrictive endorsement ограниченный индоссамент
special endorsement именной индоссамент
ENDORSER индоссатор
ENFORCE принуждать, взыскивать
ENGAGEMENT обязательство
without engagement без обязательства
ENTRY запись
ESTIMATE оценка, наметка, смета
ESTIMATE (verb.) оценивать, исчислять