Смекни!
smekni.com

Организация деятельности коммерческого банка (стр. 66 из 68)

allow a discount предоставить скидку

ALLOWANCE скидка

make an allowance сделатьскидку

AMEND исправлять, вносить исправления

AMOUNT сумма

to the amount of насумму

amount составлять (сумму)

APPLICANT апликант (приказодатель)

APPLY 1) применять;

2) идентифицировать согласно

AS PER что касается

AS REGARDS по состоянию на

AS ON с такого-то числа

AS OF что касается

AS TO то же

ATTACH прилагается

AUTHENTIC достоверный

AUTHENTICATE подтвердить, заверить

AUTHENTICITY подлинность, достоверность

AUTHORIZE уполномочивать

AUTHORIZATION полномочие, разрешение

AVAIL аваль

AVAIL (verb.) авалировать

AVAILABLE 1) имеющийся в наличии;

2) оплаченный, действительный

B

BALANCE 1) остаток, остающаяся в наличии сумма

opening balance остаток средств на счете (начало дня)

closing balance остаток средств на счете (конец дня)

the balance of account остатоксчета

the balance in account остатокнасчете

BALANCE (verb.) 2) сбалансировать, уравнять, погасить (счет)

BANK банк

THE NATIONAL BANK Национальный банк Республики Беларусь

OF BELARUS

BELVNESHECONOM BANK Белвнешэкономбанк

Advising bank авизирующийбанк

Collecting bank инкассирующийбанк

Intermediary bank банк-посредник

Negotiating bank негоциирующий банк

Presenting bank представляющий документы банк

Remitting bank банк-ремитент

BEAR нести

bear expenses нести расходы

BEARER предъявитель

BENEFICIARY бенефициар

BILL 1) счет;

2) переводный вексель, тратта;

3) накладная

foreingn bill иностранная тратта

inland bill внутренняя тратта

railway bill железнодорожная накладная

airway bill авианакладная

bill of exchange переводный вексель, тратта

bill of lading коносамент

clean bill of lading чистыйконосамент

on board bill of lading бортовойконосамент

received for shipment коносамент на груз, принятый для отправки

bill of lading

bill for collection инкассо

BLANK бланк

BOARD борт

on board vessel наборту (у) судна

free on board (FOB) 1) франко-бортсудна, ФОБ;

2) правление

BOAT судно

BONUS надбавка, бонификация

BORDER граница

BRANCH отделение, филиал

C

CABLE телеграмма

by cable телеграммой, по телеграфу

CABLE (verb.) телеграфировать

CALCULATE подсчитывать, калькулировать

CALCULATION калькуляция

CALL-FOR 1) востребовать;

2) предусматривать

CANCEL аннулировать, отменять, расторгать

CANCELLATION аннулирование, расторжение, отмена

CAPTION, IN CAPTION о котором идет речь

CAPTIONED то же

CARE забота, попечение

care of по адресу, через

in care of то же

CARGO груз

deck cargo палубный груз

general cargo генеральный (смешанный) груз

inward cargo 1) доставленный (импортный) груз;

2) полный пароходный груз

CARRIAGE перевозка

carriage paid перевозка оплачена / с оплаченной перевозкой

CARRIER перевозчик

CASE ящик

packing case ящик для упаковки, упаковочный ящик

CASH наличные деньги

cash on delivery оплата при доставке

cash with order оплата наличными при выдаче заказа

net cash оплата наличными без скидки

spot cash немедленная оплата наличными

CASH (verb.) 1) оплатить чек / вексель;

2) получить деньги по чеку / векселю

CENT цент

CERTIFICATE сертификат, свидетельство

certificate of insurance страховой сертификат

works test certificate заводское свидетельство об испытании

CERTIFY удостоверять

CESSATION прекращение

CHAIRMAN председатель

CHAMBER палата

chamber of commerce торговаяпалата

CHARGE начисление, взимание, сбор, расход

free of charge бесплатно

CHARGES расходы, издержки

bank charges банковские расходы, комиссия

interest charges подлежащие уплате проценты

less charges за исключением расходов

charges to / for our расходызанашсчет

account charge брать, дебетовать, взимать

CHARTER чартер

CHARTER (verb.) фрахтовать

CHARTERER фрахтователь (лицо, нанимающее судно)

CHARTERING фрахтование

CHECK чек

CHECK (verb.) проверять

check sheet проверочный лист, контрольный список

CHEQUE чек

bearer cheque чек на предъявителя

cross cheque кроссированный чек

order cheque ордерный чек

CLAIM претензия, рекламация, требование, иск

notice of claim заявление претензии

claim for damages иск / претензия об убытках

CLAIM требовать

CLAUSE пункт / условие контракта, оговорка

price clause пункт о цене

payment clause пункт о платеже

CLEAR очищать(ся)

clear an item from снятьсучета

books clearance очистка

customs clearance очистка от таможенных формальностей

CLEARED оплаченный

cleared draft оплаченный вексель

CLEARING клиринг

CLIENT(S) клиент, комитент

CLOSE закрывать

close an item in books закрытьдело, снятьсучета

COLLECT инкассировать

COLLECTION инкассирование, инкассо

for collection наинкассо

collection order инкассовоепоручение

COMMISSION комиссия

COMMITMENT обязательство

COMMODITY товар

COMPANY (Co) компания, акционерное общество

CONDITION условие

general conditions общиеусловия

technical conditions технические условия, состояние

CONFIRM подтверждать

CONFIRMATION подтверждение

order confirmation подтверждение заказа

CONFORM соответствовать

CONFORMITY соответствие

CONSIGNEE грузополучатель

CONSIGNMENT партия товара, груз

consignment note грузовая накладная

in one consignment однимгрузом

in part consignment отправкачастями

CONSIGNMENT консигнация

CONSIGNOR 1) грузоотправитель;

2) комитент, консигнант

CONSULAR консульский

CONTAIN содержать

CONTINGENCY непредвиденное обстоятельство

CONTRACT контракт, договор

insurance contract договор страхования

sales contract договор продажи

CONTRACTUAL договорный

CONVERT конвертировать, переводить

COPY экземпляр, копия

CORPORATION корпорация

stock corporation акционерная корпорация

CORRECT исправлять

CORRECTION исправление

CORRESPOND соответствовать

CORRESPONDING BANK банк-корреспондент

COST стоимость

COST (verb.) стоить

COSTS издержки, расходы

COUNTERSIGN скреплять подписью

COVER 1) конверт, обертка;

2) покрытие (денежное, страховое)

under separate cover в отдельном конверте, отдельным пакетом

COVER (verb.) покрывать, обеспечивать

COVERING сопроводительный

covering letter сопроводительное письмо

CREDIT 1) кредит;

2) аккредитив

credit note кредитовое авизо

credit entry кредитовая запись

CURRENCY валюта

CURRENT текущий, настоящий

CUSTODY хранение

CUSTODIAN хранитель

CUSTOMER покупатель, клиент

CUSTOMS таможня

customs house то же

customs dues таможенные сборы

D

DAMAGE повреждение, ущерб

DAMAGES возмещение ущерба, убытков

agreed and liquidated согласованные и заранее оцененные убытки

damages

DAMAGE (verb.) вредить, портить, наносить ущерб

DATA данные, сведения

DATE дата, число

value date дата валютирования

DATE датировать

DAY день

days of grace льготныедни

running days последовательные / календарные дни

DEBIT дебет

debit note дебет-нота

debit entry дебетовая запись

DEBIT (verb.) дебетовать

DEAL сделка, соглашение

DEALINGS дела, сделки, торговые операции

DECLARATION декларация, заявление

DECLARE декларировать, заявлять, объявлять

DECREASE уменьшение

DECREASE (verb.) уменьшать(ся)

DEDUCT вычитать

DEDUCTION вычет

DEFAULT невыполнение, неисполнение, отсутствие

in default в случае невыполнения

DEFER отложить, отсрочить

DEFERRED PAYMENT платеж в рассрочку

DELAY задержка, запоздание

delay in delivery задержка в поставке

DELAY (verb.) задерживать

DELETE зачеркивать, вычеркивать

DELIVER 1) поставлять, сдавать;

2) доставлять

DELIVERY поставка, сдача

take delivery принять поставку

delivery time срок поставки

part delivery частичная поставка / сдача

express delivery срочная доставка; вручение

delivery order распоряжение о выдаче товара

DEMAND требование

make a demand предъявить требование

on demand по требованию

demand draft срочная тратта,

тратта с оплатой немедленно по предъявлении

DENOMINATION название

DENOMINATOR знаменатель

DEPARTMENT отдел

accounts department бухгалтерия

DEPOSIT вклад, взнос

DEPOSIT (verb.) вкладывать средства

DEPOT склад

floating depot плавучийсклад

DESCRIPTION описание

DESPATCH / DISPATCH 1) отправка;

2) скорость, быстрота

DESPATCH (verb.) отправлять

DESTINATION назначение

port of destination портназначения

DETAIN задерживать

DETEN TION 1) задержка, простой (судна);

2) возмещение за задержку (судна) сверх срока

DIFFERENCE 1) разница;

2) разногласие

DISAGREE не соглашаться

DISBURSEMENT/S расходы, издержки

DISCHARGE 1) разгрузка;

2) погашение, ликвидация

DISCOUNT скидка

allow / grant a discount предоставлять скидку

resale discount скидка для торговцев

DISCOUNT (verb.) учитывать (вексель, тратту)

DISCREPANCY расхождение

DISHONOUR не платить, не акцептовать

DISPATCH (см. DESPATCH)

DISPOSAL враспоряжении

DISPOSITION распоряжение

in our disposition в нашем распоряжении

DITTO то же (употребляется в таблице или колонке

во избежание повторения слов и цифр)

DIVISIBLE делимый

divisible letter of credit делимыйаккредитив

DOCUMENT документ

shipping documents грузовые (погрузочные) документы

DOCUMENTATION документация

DRAFT тратта, переводный вексель

draft at three months тратта со сроком платежа через 3 месяца

draft (payable) at sight тратта, оплачиваемая по предъявлении

DOUBLE двойной

double payment двойнойплатеж

avoid double payment не допускайте двойного платежа

DRAWEE трассат (лицо, на которое выставлена тратта,

плательщик)

DRAWER трассант (лицо, выставившее тратту, доверитель)

DRAWING выписка тратт;

списание / снятие суммы аккредитива

pro rate drawing выписка тратт на суммы,

пропорциональные количеству груза

DUE 1) должный;

2) причитающийся;

3) срочный

fall due наступать сроку (о платеже, о векселе)

DUES пошлины, сборы

customs dues таможенные сборы

DUPLICATE дубликат, копия

in duplicate в двух экземплярах

DUPLICATION двойной платеж

DUTY пошлина, налог, сбор

stamp duty гербовый сбор

E

ENCLOSE прилагать

enclose with a letter приложитькписьму

ENCLOSURE приложение

ENDORSE 1) записать или напечатать

на оборотной стороне документа,

внести или вписать в коносамент;

2) индоссировать

(делать передаточную надпись)

endorse on the bill of lading подпись в товарной накладной

endorse a bill of lading индоссироватьконосамент

endorse a bill of exchange индоссироватьтратту

endorsed in blank с бланковым индоссаментом

ENDORSEMENT индоссамент, индоссо (передаточная надпись)

blank endorsement бланковый индоссамент

restrictive endorsement ограниченный индоссамент

special endorsement именной индоссамент

ENDORSER индоссатор

ENFORCE принуждать, взыскивать

ENGAGEMENT обязательство

without engagement без обязательства

ENTRY запись

ESTIMATE оценка, наметка, смета

ESTIMATE (verb.) оценивать, исчислять