Смекни!
smekni.com

Усні теми з англійської мови (стр. 55 из 88)

Дресирувальник був дуже хоробрий, і глядачі йому дуже аплодували.

Були також ведмеді, що каталися на велосипедах, і собаки, що грали у футбол.

Після вистави ми узяли свої пальта і пішли додому.

По дорозі додому ми обговорювали виставу й усе, що бачили в цирку.

Мені дуже сподобалося відвідування цирку.

Vocabulary:

cloak-room ['klaukru:m] — bandleader ['band li:da] —

гардероб диригент

acrobat ['akrabat] — акробат to conduct [kan'dAkt] — диригувати

rope walker ['raupwo:ka] — cotton-candy ['kotn 'kandi] —

канатоходець солодка вата

juggler ['d3Agla] — жонглер animal trainer ['animl treina] —

circus band ['s3:kasband] — дресирувальник

цирковий оркестр

Questions:

1. When did you go to the circus last time?

2. Where is the circus situated in your city?

3. Who did you see in the first part of the performance?

4. What did you do during the interval?

5. What was in the second part of the performance?

6. Did you like the visit to the circus?

• My Favourite Occupation

I have little free time because I have to work hard in order to do well at school.

But I try to find some time during the weekends for my favourite occupation: knitting and sewing.

I learned to knit when I was ten.

Моє улюблене заняття

У мене мало вільного часу, тому що мені доводиться багато працювати, щоб добре встигати в школі.

Але у вихідні я намагаюся знаходити час для свого улюбленого заняття: в'язання і шиття.

Я навчилася в'язати, коли мені було 10 років.

The first thing I made was a muffler.

I knitted it for my Dad. I was very proud when he wore it.

Now I can make quite complicated things.

This year I've knitted pullovers for my Mom and myself, and a hat for my friend as a birthday present.

When I see beautiful knitting-wool in a shop, I find it very difficult to go by without buying it.

I learned to sew at the age of 12.

Now I'm very good at it.

Sometimes I cut patterns out of magazines, but more often I design clothes by myself.

I think it's a very useful hobby.

Thanks to it I have some very nice inexpensive clothes.

I don't have to spend much money in order to look attractive.

Першою річчю, що я зробила, був шарф.

Я зв'язала його для тата.

Я дуже пишалася, коли він носив його.

Тепер я можу робити досить складні речі.

Цього року я зв'язала пуловери для мами і для себе і шапочку для подруги до дня народження.

Коли я бачу красиву пряжу в магазині, мені дуже важко пройти мимо, не купити її.

Я навчилася шити у віці 12 років.

Тепер у мене це дуже добре виходить.

Іноді я вирізаю викрійки з журналів, але частіше моделюю одяг сама.

По- моєму, це дуже корисне хобі.

Завдяки йому в мене є дуже красивий недорогий одяг.

Мені не потрібно витрачати багато грошей, щоб виглядати привабливо.

Vocabulary:

to do well [du: wel] — добре complicated [krampli'keitid] —

навчатися складний

to try [trai] — намагатися to cut [kAt] — різати, вирізати

occupation ['Dkju'peijn] — заняття

Questions:

1. Do you like to spend your spare time in the open air?

2. When did you learn to knit?

3. Do you usually have a lot of free time?

4. Is your hobby useful?

5. Is it very difficult to knit?

• Hobby

Hobby is a favourite occupation of a person in his free time.

I have many friends.

They are very different and they have different kinds of hobbies.

One of my friends, for example, likes to knit very much.

In the evening she sits on the sofa and knits a beautiful pullover or a sweater.

She also knits for her little sister, her mother and her friends.

Another friend of mine spends all her time sewing things: skirts, blouses, dresses.

She makes it nicely and she always looks good.

One of my friends likes to make everything with his own hands.

He can repair an iron, a radio-set or a taperecorder.

I think it's a very good hobby.

Many children and grown-ups are very fond of collecting.

Some people collect old coins, others collect postcards.

As for me, my hobby is collecting stamps.

Now I have 5 albums full of stamps, it is more than one thousand stamps.

I like to sit at a table in the evening and arrange new stamps in the albums, or write in the names of the countries, or just look through them.

Each stamp has a story to tell about distant countries and new people.

I see pictures of people, birds and animals which I have never seen before.

Хобі

Хобі — улюблене заняття людини у вільний час.

У мене багато друзів.

Вони дуже різні, і в них різні хобі.

Одна з моїх подруг, наприклад, дуже любить в'язати.

Увечері вона сидить на дивані і в'яже красиву кофту чи светр.

Вона в'яже також для своєї маленької сестри, для мами і для своїх подруг.

Інша моя подруга проводить увесь час за шиттям: шиє спідниці, блузи, сукні.

Вона робить це чудово і завжди прекрасно виглядає.

Мій друг любить майструвати.

Він може полагодити праску чи радіоприймач, магнітофон.

Я думаю, це дуже гарне хобі.

Багато дітей і дорослих захоплюються колекціонуванням.

Одні збирають старі монети, інші колекціонують листівки.

Моє хобі — колекціонування марок.

Зараз у мене п'ять альбомів з марками, це більше тисячі марок.

Я люблю сидіти ввечері за столом і розміщати в альбомі нові марки, чи вписувати назви країн, чи просто розглядати їх.

Кожна марка може розповісти про далекі країни і нових людей.

Я бачу зображення людей, птахів і тварин, яких раніше ніколи не бачив.

Kings and presidents pass before my eyes and I can follow the history of the whole nations.

My hobby is not only wonderful but very useful, too.

Перед моїми очима проходять королі і президенти, я можу простежити історію цілих народів.

Моє хобі не тільки захоплююче, але і дуже корисне.

Vocabulary:

for example [fo(r) ig'za:mpl] — наприклад to sew [so:] — шити to look through [0ru:] — розглядати to repair [ri'pea] — лагодити,

ремонтувати collection [ko'lekjn] — колекція stamp [stamp] — марка

Questions:

1. Have you got many friends?

2. Have they got different kinds of hobbies?

3. What do girls/boys like to do?

4. What is your hobby?

5. What do people usually collect?

• My Hobby

I have a lot of hobbies because there are so many interesting things to do.

Unfortunately I don't have much spare time as I'm going to be a student that's why I have to study a lot.

I like doing different things.

Such as reading detective novels, listening to the music, playing tennis with my classmates.

But my favourite hobby is solving crossword puzzles.

It's not only interesting, but also useful.

When you try to solve the puzzle, you find out and learn a lot of different facts.

Because in puzzles there are questions about famous people, geographical places, countries, scientific achievements and so on.

You also train your brain.

Моє хобі

У мене багато захоплень, тому що існує дуже багато цікавих справ.

На жаль, у мене мало вільного часу, тому що я збираюся стати студентом і доводиться багато вчитися.

Мені багато чого подобається робити.

Наприклад, читати детективи, слухати музику, грати в теніс з моїми однокласниками.

Але моє улюблене захоплення — відгадування кросвордів.

Це не тільки цікаво, а також і корисно.

Коли ви намагаєтеся розгадати кросворд, ви узнаєте і запам'ятовуєте багато різних фактів.

Тому що в кросвордах багато питань про знаменитих людей, географічні назви, країни, наукові досягнення і так далі.

Ви також тренуєте мозок.

There are different types of crossword puzzles.

They are Scandinavian, English, Hungarian, Japanese, ordinary.

The crosswords are published in newspapers and magazines and there are special newspapers that contain only crosswords.

I sometimes try to make up my own puzzle and I can say that it is not less interesting.

All the members of our family like to take part in solving puzzles, and this unites us very much.

Існують різні типи кросвордів.

Це скандинавські, англійські, угорські, японські, звичайні кросворди.

Кросворди друкують у газетах і журналах, є навіть спеціальні газети, у яких надруковані тільки кросворди.

Іноді я намагаюся скласти власний кросворд і, признаюся, це не менш цікаво.

Усі члени нашої родини люблять брати участь у відгадуванні кросвордів, і це дуже нас єднає.

Vocabulary:

unfortunately [A.n'fo:t[anitli] —

на жаль spare [spea] — вільний crossword ['krosw3:d] — кросворд puzzle [pAzl] — головоломка scientific ['Saian'tifik] — науковий Scandinavian Lskandi'neivian] — скандинавський detective [di'tektiv] — детективний to solve [solv] — вирішувати Hungarian [hAn'gearian] — угорський Japanese ['d3«pa'ni:z] — японський to ^ntain [kan'tein] — містити to make up [meik Ap] — складати

Questions:

1. Do you have much time for hobbies?

2. Do you have any hobbies?

3. What do you like to do most of all?

4. Do you like to solve crossword puzzles? Why?

• Music in Ukraine

Over the centuries the Ukrainian people have created a singular art of music.

Folk traditions have preserved to this day original ritual songs, dances and games.

The Ukrainian folk vocal heritage boasts a number of lyrical, humorous, patriotic, drinking and children's songs and romances.

Музика в Україні

Протягом століть український народ створював пісенну творчість.

Фольклорні традиції зберегли до наших днів оригінальні ритуальні пісні, танці й ігри.

Українська фольклорна вокальна спадщина пишається ліричними, гумористичними, патріотичними, застільними і дитячими піснями та романсами.

"Kobza", "bandura", "sopilka" and others became national musical instruments.

At present, Ukraine has six opera houses, three operettas, ten state philharmonic societies, five higher music schools.

Among the Ukrainian professional performers are the winners of many international concerts.

Speaking about Ukrainian composers we must mention I. Stravinsky, K. Shymanovsky, S. Prokofiev, and others, who were born in Ukraine.

The most important figure of the Ukrainian musical renaissance was Mykola Lysenko, pianist, composer, conductor and folklorist.

Among his operas there are the well-known "Taras Bulba" and "Natalka Poltavka".

Ukraine's first jazz ochestra appeared in Kharkiv (1924—1926).

The first jazz clubs opened in Kyiv in 1962.

The recorded pop music genre is represented by L. Bondar, T. Povalyi.

Creative search in national rock music started in the 70-s.

Among the groups combining the "general rock" style with the Ukrainian folk song-and-dance traditions are the Brothers Hadyukin, the "VV" and many others.

Pop singers like Sophia Rotaru, Irina Bilyk, Ivan Popovych are known throughout Ukraine and far outside.

Кобза, бандура, сопілка та інші стали національними музичними інструментами.

Зараз в Україні є шість оперних театрів, три театри оперети, 10 філармоній, п'ять вищих музичних шкіл.

Серед українських професійних виконавців є переможці багатьох міжнародних конкурсів.

Говорячи про українських композиторів, варто згадати Стравінсько-го, Шимановського, Прокоф'єва й інших, котрі народилися в Україні.

Найвизначнішою фігурою українського музичного відродження був Микола Лисенко, піаніст, композитор, диригент і фольклорист.

Серед його опер такі знамениті, як «Тарас Бульба» і «Наталка Полтавка».

Перший український джазовий оркестр з'явився в Харкові (1924—1926).

Перші джазові клуби відкрилися в Києві в 1962 році.

Жанр популярної музики представляють Л. Бондар, Т. Повалій.

Творчий напрямок національної рок-музики почався в 70-ті роки.

Серед груп, що поєднують «рок» з українськими фольклорними пісенно-танцювальними традиціями, такі, як «Брати Гадюкіни», «ВВ» і багато інших.

Популярні співаки, такі як Софія Ротару, Ірина Білик, Іван Попович відомі по всій Україні і за її межами.

drinking song ['driqkiq soq] —

застільна пісня composer [kam'pauza] — композитор conductor [kan'dAkta] — диригент heritage ['heritid3] — спадщина renaissance [ra'neisans] — Відродження to create [kri:'eit] — створювати to preserve [pri'z3:v] — зберігати