Смекни!
smekni.com

Усні теми з англійської мови (стр. 8 из 88)

The same associations and societies exist in many other countries.

Українські міжнародні відносини

Україна має відносини з багатьма країнами світу.

У нас широкі зв'язки з Канадою, США, Великобританією й іншими країнами.

Останнім часом в Україні з'явилася велика кількість різних спільних підприємств та економічних, культурних і політичних проектів.

Наші фахівці в різних галузях науки підвищують свою кваліфікацію за кордоном.

У нас також діють програми по обміну студентами і школярами.

Англійські, канадські й американські діти живуть в українських родинах, ходять в українські школи, у той час як українські діти гостюють у їхніх родинах за кордоном.

Ці програми по обміну допомагають нам краще порозумітися, вивчити культуру і традиції інших країн.

Багато українців емігрували до Великобританії.

Тому в 1947 році у Великобританії було засновано Асоціацію українців.

У цій асоціації є фонди допомоги, що спонсують різні важливі акції.

Асоціація допомагає студентам з України, що навчаються в британських університетах.

Подібні асоціації і товариства існують у багатьох інших країнах.

From year to year the number of spheres of our relations with the countries abroad grow.

Every year a lot of tourists visit Ukraine, while the Ukrainians go to the countries abroad.

We hope that our relations with other countries will go on growing.

Щорічно кількість сфер наших взаємин із закордонними державами збільшується.

Щороку багато туристів відвідують Україну, у той же час українці їздять за кордон.

Ми сподіваємося, що наші зв'язки з іншими країнами будуть розвиватися.

Vocabulary:

specialist ['spejalist] — фахівець exchange [iks'tjeind3] — обмін

project ['prod3ekt] — проект fund [f2nd] — фонд

Questions:

1. What countries does Ukraine have relations with?

2. What are the exchange programs meant for?

3. What associations do you know in Great Britain?

4. Who visits our country every year?

• The Political Situation in Ukraine and Abroad

The grave economic crisis in Ukraine greatly influences the political situation in this country.

The Ukrainian society, nowadays, is split into those who believe that the economic reforms must be continued and those who think that their course must be changed.

Many politicians criticise the Ukrainian Government for its inability to solve the urgent economic problems among which are the rise of unemployment, the delay of wage payments and the falling of industrial and agricultural production.

Another problem that splits the Ukrainian society is whether to develop more close relations with the West European countries or with

Політична ситуація в Україні і за кордоном

Серйозна економічна криза в Україні дуже впливає на політичну ситуацію в ній.

Українське суспільство зараз поділяється на тих, хто вірить, що економічні реформи повинні бути продовжені, і на тих, хто вважає, що цей курс повинний бути змінений.

Багато політиків критикують український уряд за його нездатність вирішувати невідкладні економічні проблеми, серед яких — ріст безробіття, затримка заробітної плати і зниження промислового і сільськогосподарського виробництва.

Інша проблема, що розділяє українське суспільство,— розвивати більш тісні зв'язки з європейськими країнами чи з Російською

the Russian Federation and other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS).

The newspapers are also discussing the reforms of the education system and the public health services.

Nowadays, many political parties hold their congresses to discuss the current political situation and to nominate their candidates for forthcoming elections.

The Ukrainian mass media also report on the work of the Verkhovna Rada and the Government.

They also inform about the visit of the Ukrainian President to any country and the official negotiations with the political leaders of this country.

Every evening our family watch TV news — we want to know what events are taking place at home and abroad.

At present, there are several hot points in the world: the civil wars rage in Angola, Afghanistan and Yugoslavia.

The heavy battles are reported in Angola and in Afghanistan: many refugees flee from the regions of conflict to the neighbouring countries every day.

There are also reports about terrorist attacks which have taken place recently in Northern Ireland, in Chechnya and in the Middle East: Arab terrorists exploded several bombs in public places in Israel.

The mass media also report the further integration of the European countries which have already had common currency — the Euro.

The political situation in the present day world is, sometimes, very dramatic but I believe that the mankind is steadily moving towards a better future.

Федерацією й іншими країнами Співдружності Незалежних Держав (СНД).

Газети також обговорюють реформи систем освіти й охорони здоров'я.

Сьогодні багато політичних партій проводять свої з'їзди, щоб обговорити поточну політичну ситуацію і висунути своїх кандидатів на наступних виборах.

Українські засоби масової інформації розповідають про роботу Верховної Ради й уряду.

Вони також інформують про візит українського президента в яку-не-будь країну і про офіційні переговори з політичними лідерами цієї країни.

Щовечора наша родина дивиться телевізійні новини — ми хочемо знати, які події відбуваються в країні і за кордоном.

Зараз у світі існує кілька гарячих точок: громадянські війни бушують в Анголі, Афганістані й Югославії.

Повідомляють про важкі бої в Анголі й Афганістані; щодня багато біженців тікають із вогнищ конфлікту в сусідні країни.

Є також повідомлення про терористичні акти, що були недавно в Північній Ірландії, у Чечні і на Близькому Сході: арабські терористи підірвали кілька бомб у громадських місцях в Ізраїлі.

Засоби масової інформації також повідомляють про подальшу інтеграцію європейських країн, що вже мають загальну валюту — євро.

Політична ситуація у світі зараз дуже драматична, але я вірю, що людство поступово рухається до кращого майбутнього.

grave [greiv] — важкий, серйозний to split [split] — розколюватися,

ділитися на частини delay [di'lei] — затримка issue ['isju:] — розбіжність, незгода falling ['fo:liq] — спад, зменшення the Commonwealth of Independent States ['komanwel0 av inda'pendant steits] — Співдружність Незалежних Держав (СНД) close [klauz] — близький forthcoming ['fo:0'kAmiq] —

майбутній current ['kArant] — сучасний official negotiations [a'fijal nagaji'eijnz] — офіційні переговори to rage [reid3] — бушувати refugee Lrefju:'d3i:] — біженець to flee [fli:] — бігти, утікати to explode [iks'plaud] — зривати steadily ['stedili] — поступово

Vocabulary:

Questions:

1. What influences the political situation in Ukraine? What do mass media inform about every day?

2. How do the mass media report about the work of the Verkhovna Rada (the Ukrainian President)?

3. Do you watch TV news in the evening? And what about your parents and other members of the family?

4. What are hot points in the world nowadays?

5. Are you an optimist or a pessimist as for the future of the mankind? Give arguments to prove your opinion.

• Voting in Ukraine

The political power in Ukraine is divided into three branches: executive, legislative and judicial.

The Verkhovna Rada, the Ukrainian Parliament, is the highest legislative body.

The executive power in Ukraine belongs to the President.

Both President and members of the Verkhovna Rada are elected.

The election takes place every four years.

All citizens of Ukraine who have reached the age of eighteen have the right to vote.

But only those, who have reached the age of twenty-one, have the right to be elected to the Verkhovna Rada.

Голосування в Україні

Політична влада в Україні розділена на три галузі: виконавчу, законодавчу і судову.

Верховна Рада, український парламент, є вищим законодавчим органом.

Виконавча влада в Україні належить Президенту.

І Президент, і члени Верховної Ради обираються.

Вибори відбуваються кожні чотири роки.

Усі громадяни України, що досягли вісімнадцяти років, мають право голосувати.

Але тільки ті, хто досяг двадцяти одного року, мають право бути обраними у Верховну Раду.

The candidates to the Presidency must be not younger than thirty years of age.

The candidates to the Presidency or to the Verkhovna Rada can be nominated by a political party or any other political or social organisation or even by a group of voters.

During the election campaign the candidates make their programmes public.

These political programmes are widely discussed in the mass media and on television.

When election day comes (it is usually Sunday), the people in Ukraine go to the polls to elect the members of the Verk-hovna Rada or the President of Ukraine.

A voter gives his name and shows his passport.

Then he receives his ballot-paper and may go to a cubicle to vote.

Voting is secret.

Then the voter casts his ballot- paper in the ballot box.

Often the elections of the local government take place simultaneously with the elections to the Verkhovna Rada.

Кандидати в Президенти не повинні бути молодшими тридцяти років.

Кандидати в Президенти чи в депутати Верховної Ради можуть бути висунуті політичною партією чи будь-якою іншою політичною або громадською організацією чи навіть групою виборців.

Під час виборчої кампанії кандидати оголошують свої програми.

Ці політичні програми широко обговорюються у засобах масової інформації і по телебаченню.

У день виборів (це звичайно неділя) люди в Україні йдуть на виборчі дільниці, щоб обрати членів Верховної Ради чи Президента України.

Виборець називає своє ім'я і пред'являє паспорт.

Тоді він одержує свій виборчий бюлетень і може йти в кабіну голосувати.

Голосування є таємним.

Потім виборець кидає свій бюлетень в урну для голосування.

Часто вибори в місцеві органи влади проводяться одночасно з виборами до Верховної Ради.

executive [ig'zekjutiv] —

виконавчий judicial [d3u:'dijl] — судовий voter ['vauta] — виборець to go to the polls [gau tu 9a

paulz] — іти на вибори ballot-paper ['b^lat 'peipa] — виборчий бюлетень

Questions:

1. What branches is the political power in Ukraine divided into?

2. How often do the elections to the Verkhovna Rada take place?

3. Who can nominate the candidates to the Presidency or to the Verkhovna Rada?

4. How are the elections organized in Ukraine?

Vocabulary:

cubicle ['kju:bikl] — кабіна для

голосування ballot box ['b^lat boks] — урна для

бюлетенів simultaneously ['simal'teiniasli] — одночасно

II. REGIONS AND CITIES OF UKRAINE (РЕГІОНИ ТА МІСТА УКРАЇНИ)

• Kyiv Region

The Kyiv Region is an administrative region in northern Ukraine on both banks of the Dnieper River, formed on the 27th of February 1932.

In the north it borders on Belarus.

Its total area is 28 100 km2.

The region is divided into 25 districts and 24 cities.

The region centre and national capital is Kyiv.

The region is located on the rolling plain of the middle Dnieper Basin.

Its northern part is located in the Polisia Lowland.

Its central and southwestern parts lie in the Dnieper Upland.

The main river is the Dnieper and its tributaries are the Prypiat, Uzh, Irpin, Desna and others.

The vegetation of the region's central and southern parts is of the forest-steppe variety.

Forests cover 516 000 hectars of the area.

The region lacks mineral resources, but it has deposits of the building materials, kaolin, brown coal, and in the southwestern part there are deposits of gold, peat, diamonds.

The climate is temperate-continental and it is rather mild.

Ukrainians constitute 92.1 per cent of the population.

The Kyiv Region is an industrial and agricultural region.

Київська область

Київська область — адміністративна територія, розташована в північній Україні на берегах Дніпра й утворена 27 лютого 1932 року.

На півночі межує з Білорусією.

її загальна площа 28 100 км2.

Область поділяється на 25 районів і 24 міста.

Центр області і столиця країни — Київ.

Область розташовується на горбкуватій рівнині на території середньої течії Дніпра.

Північну частину створює Поліська низовина.

Центральна і південно-західна частини розташовані в межах Придніпровської височини.