Смекни!
smekni.com

Когнитивная наука Основы психологии познания том 2 Величковский Б М (стр. 38 из 118)

30 Понятие «падеж» было центральным уже в психологии речи Вильгельма Вундта,
который пытался в своих поздних работах проследить изменение падежных ролей, отве­
чающих на вопросы «когда?», «где?», «откуда?», «чем?», в ходе культурно-исторического
развития языка. 139

жениях: «Дверь была открыта ключом», «Ключ открыл дверь» и даже просто «Дверь открыта».

Поскольку глубинная репрезентация строится в падежной грам­матике на основе глагола (предиката), этот подход в целом более отве­чает духу современной логики, трактующей пропозиции по аналогии с математическими функциями, имеющими вид предикат{аргумент(ы)) (см. 2.2.3 и 6.1.1). Интересной является и предложенная Филлмором со­держательная интерпретация ролей, основанная на метафоре внутрен­него театра: «Предположим, что мы рассматриваем идею, выражаемую простым предложением, по аналогии со сценой или актом некоторой пьесы, и предположим, что мы думаем об участниках языкового обще­ния как о драматургах, работающих в рамках определенной театральной традиции, которая ограничивается фиксированным числом типов ро­лей, с тем дополнительным ограничением, что не более чем одно дей­ствующее лицо может выступать в данной роли в любой отдельной сце­не» (Fillmore, 1968, р. 383).

Этот подход инициировал ряд работ, направленных на проверку вывода о критическом значении сказуемого по сравнению с подлежа­щим. Так как в порождающей грамматике падежи являются элементами поверхностной, а не глубинной структуры, Хомский продолжал настаи­вать, что «нет никакой альтернативы выбору Глаголов в терминах Суще­ствительных». Экспериментальные данные скорее говорят об обратном. В экспериментах немецкого психолингвиста X. Хёрманна (Hoermann, 1981) испытуемые заслушивали и тут же повторяли фразы, искаженные белым шумом. По сравнению с другими грамматическими классами восприятие глаголов было особенно трудным. Но правильное восприя­тие глагола улучшало восприятие субъекта и объекта в большей степени, чем их восприятие улучшало восприятие глагола. В другой работе испы­туемые сравнивали содержание некоторой картинки, например, изобра­жающей машину, врезавшуюся в дерево, и простых предложений типа «Поезд врезался в дерево», «Машина объехала дерево», «Машина вреза­лась в стену» и т.д. Быстрее всего обнаруживалось несоответствие глаго­лов. Это подтверждает мнение о ключевом положении глагола (преди­ката) в структуре предложения.

Более детальный анализ глубинных семантических ролей наталки­вается, однако, на известные затруднения. С помощью различных вари­антов методики классификации были предприняты попытки проверить психологическую реальность таких ролей, как АГЕНС, ИНСТРУМЕНТ, ОБЪЕКТ, и, в некоторых производных от падежной грамматики психо­лингвистических теориях (Hoermann, 1981), роли ПАЦИЕНС (она мо­жет быть представлена ролью Ивана в предложении «Иван страдает от зубной боли»). Лучше всего удавалась классификация АГЕНСов, затем следовали ПАЦИЕНС, ИНСТРУМЕНТ и ОБЪЕКТ. К сожалению, ус­пешность классификации была довольно невысокой, так что данные в 140


целом не подтвердили существования выделенных падежных отноше­ний. Предсказываемое падежной грамматикой сходство между различ­ными группами глаголов не удается обнаружить и с помощью иерархи­ческого кластерного анализа. Таким образом, теоретически не удается добиться создания законченной и внутренне уравновешенной концеп­ции. Некоторые падежи оказываются связанными с большинством гла­голов, другие — только с некоторыми из них, а естественный вопрос об общем числе ролей до сих пор остается открытым31.

Разумеется, для любого направления, которое, подобно генератив­ной грамматике, в конечном счете ориентировано на математику, эти ре­зультаты были бы серьезным нарушением эстетической эвристики (см. 1.1.1). Опыт использования логико-лингвистических подходов в психо­логии речи показывает, однако, что успешность этой работы определяет­ся не столько мощностью используемого формального аппарата, сколь­ко учетом особенностей повседневных форм активности. Так, особая семантическая «нагрузка» глаголов объясняется тем, что они позволяют представить мир в терминах целей и действий партнеров общения (этого мнения, в частности, придерживался Карл Бюлер). Полезность такого, несколько нестрогого взгляда может быть проиллюстрирована исследо­ваниями развития речи ребенка. Как отмечалось выше (см. 7.1.2), здесь после однословных «холофраз» и двухсловных конструкций в возрасте примерно двух-трех лет наблюдается фаза так называемых глагольных ос­тровов — феномен, демонстрирующий зависимость синтаксических средств от контекста использования тех или иных глаголов32.

Представление о центральном положении глагола используется и в ряде компьютерных моделей процессов понимания (см. 6.4.1 и 8.1.1). Примером служит ранняя модель CDT (по первым буквам английского названия «теория концептуальной зависимости»), разработанная Р. Шенком и Р. Эйбельсоном (Schank & Abelson, 1977; Шенк, 1980), и ее многочисленные последующие модификации. Эти авторы стремятся к возможно более полному описанию знания, выходящему за рамки того, что непосредственно представлено в анализируемом тексте. Прежде все­го они пытаются построить падежные схемы глаголов и тем самым свес­ти разнообразные предложения и отрывки текста, имеющие одно и то же значение, к единой глубинной репрезентации. Это достигается бла­годаря выделению 7 примитивных семантических компонентов глаго­лов, называемых АСТами (их не следует путать с названием глобальной

31 Серьезным недостатком ориентированной на первичность глаголов падежной грам­
матики является порочный круг в логическом обосновании. Некоторый глагол считается
η-местным предикатом, поскольку у него η дополнений, после чего возможность именно
η дополнений объясняется тем, что данный глагол — η-местный предикат (Goldberg, 1995).

32 Наиболее детально разработанной лингвистической концепцией, оперирующей
понятием «роль» (или «макророль»), в настоящее время являетсяреференциально-ролевая
грамматика
Р. Ван Валина (например, Van Valin, 1993). 141


когнитивной модели Дж.Р. Андерсона — см. 6.4.1). Выделяемые на ос­новании интуитивных соображений и описываемые в довольно при­чудливой графической форме АСТы обозначают действия различного рода — от изменения пространственного положения и отношений вла­дения (PTRANS и ATRANS) до обращения внимания и вокализаций {ATTEND и SPEAK).

Наиболее общей единицей организации знания эти авторы считают' сценарий («скрипт»), под которым понимается связная последователь­ность событий, ожидаемых актором и включающая его как участника или наблюдателя (см. 6.3.3). Сценарий состоит из так называемых винь­еток — вербальных или невербальных репрезентаций событий, актора, его поведения, окружения и т.д. Виньетка рассматривается как набор схем (например, мать кормит ребенка). Каждая схема — КОРМИТЬ (МАТЬ, РЕБЕНОК) — имеет имя и состоит из конфигурации атрибутов, которые группируются вокруг глагола и определяются его глубинными семантическими компонентами. Предполагалось, что построенные на базе CDT программы могут быть использованы для перевода, составле­ния резюме и осуществления выводов из текстуальной информации, од­нако, как и в случае большинства глобальных когнитивных моделей, технически реализовать эти планы, хотя бы в первом приближении, пока не удалось (см. 6.4.1 и 8.1.1). Возможной причиной этого является недостаточная гибкость модели, опирающейся на ограниченное число фиксированных в памяти семантических заготовок33.

Работы Филлмора последующих двух десятилетий были направле­ны на создание более гибкого подхода, который позволил бы объединить лингвистические представления о построении высказывания с психоло­гическими данными о практически бесконечном многообразии ситуа­тивно порождаемых значений (Филлмор, 1988; Fillmore, 1982). Этот но­вый подход получил название фреймовой семантики, что подчеркивает его сходство с работами в области психосемантики и искусственного ин­теллекта (см. 6.3.1 и 6.4.2). Главное в нем — попытка показать, каким об­разом ситуативный контекст может формировать значение понятий.

Любое понятие, с этой точки зрения, имеет лишь потенциальные значения, которые раскрываются во взаимодействии с контекстом, или фреймом. Так, понятие РИСКОВАТЬ в качестве фрейма имплицитно содержит целый спектр ролевых валентностей, в число которых, наряду с АГЕНСом и потенциально ПАЦИЕНСом, также входят такие конст­рукты (или конструкции), как НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ, ШАНС, ВРЕД, ПОЛЬЗА, ЦЕННОСТЬ, ДЕЙСТВИЕ и т.д. Лишь часть из них актуали­зируется в конкретном коммуникативном эпизоде. Фреймы, следова-