Смекни!
smekni.com

Граф Монте-Кристо 2 (стр. 105 из 245)

- Назовите ее, граф, я к вашим услугам.

- Ну что ж, - проговорил Монте-Кристо, - раз мы пришли к соглашению, - а ведь мпришли к соглашению, верно?

Данглар кивнул.

- И вы уже не сомневаетесь? - продолжал МонтеКристо.

- Что вы, граф, - воскликнул банкир. Я никогда и не сомневался.

- Нет, вы только хотели получить доказательства, не более. Итак, - повторил граф, - раз мы пришли к соглашению, раз у вас больше нет ни- ких сомнений, назначим, если вам угодно, какую-нибудь общую сумму на первый год: скажем, шесть миллионов.

- Шесть миллионов? Отлично! - произнес, задыхаясь, Данглар.

- Если мне понадобитсяольше, - небрежно продолжал Монте-Кристо, - мы назначим больше; но я не намерен оставаться во Франции больше года и не думаю, чтобы за этот год я превысил эту цифру... ну, там видно бу- дет... Для начала, пожалуйста, распорядитесь доставить мне завтра пятьсот тысяч франков, я буду дома до полудня; а, впрочем, если меня и не будет, то я оставлю своему управляющему расписку. - Деньги будут у вас завтра в десять часов утра, граф, - отвечал Данглар. - Как вы желаете, золотом, бумажками или серебро

- Пополам золотом и бумажками, пожалуйста.

И граф поднялся.

- Должен вам сознаться, граф, - сказал Данглар, - я считал, что точно осведомлен о всех крупных состояниях Европы, а между тем ваше состояние, по-видимому, очень значительное, было мне совершенно неизвестно; оно не- давнего происхождения?

- Нет, сударь, - возразил Монте-Кристо, - напротив того, оно проис- хождения очень старого; это было нечто вроде семейного клада, который запрещено было трогать, так что накопившиеся проценты утроили капитал; назначенный завещателем срок истек всего лишь несколько лет тому назад, так что я пользуюсь им с недавнего времени; естественно, что вы ничего о нем не знаете; впрочем, скоро вы с ним познакомитесь ближе.

При этих словах граф улыбнулся той мертвенной улыбкой, что наводила такой ужас на Франца д'Эпинс.

- С вашими вкусами и намерениями, - продолжал Данглар, - вы в нашей столице заведете такую роскошь, что затмите всех пас, жалких миллионе- ров; но так как вы, по-видимому, любитель иусств, - помнится, когда я вошел, вы рассматривали мои картины, - то все-таки разрешите показать вам мою галерею: все старые картины знаметых мастеров, с ручательством за подлинность; я не люблю новых.

- совершенно правы, у них у всех один большой недостаток: они еще не успели сделаться старыми.

- Я вам покажу несколько скульптур Торвальдсена, Бартолони, Кановы - все иностранных скульпторов. Как видите, я не плонник французских мас- теров.

- Вы имеете право быть несправедлив к ним, ведь они ваши соотечест- венники.

- Но все это мы отложим до того времени, когда познакомимся ближе; сегодня я удовольствуюсь тем, что представлю вас, если позволите, баро- нессе Данглар; простите мою поспешность, граф, но такой клиент, к вы, становится почти членом семейства.

Монте-Кристо поклонился внак того, что принимает лестное предложе- ние финансиста.

Данглар позвони вошел лакей в пышной ливрее.

- Баронесса у себя? - спросил Дангла

- Да, господин барон.

- Она одна?

- Нет, у баронессы гости.

- Надеюсь, граф, не будет нескромностью, если я представлю вас в пр сутствии друзой? Вы не собираетесь сохранять инкогнито?

- Нет, борон, - сказал с улыбкой Монте-Кристо, - я не чувствую за со- бой права на это.

- А кто у баронессы? Господин Дебрэ? - спросил простодушно Данглар, что заставило внутренне улыуться Монте-Кристо, уже осведомленного о прозрачных тайнах семейножизни Данглара.

- Да, господин барон.

Данглар кивнул. Потом обратился к Монте-Кристо.

- Господинюсьен Дебрэ, - сказал он, - это наш старый друг, личный секретарь министра внутренних дел; что касается моей жены, то она, выхо- дя за меня, соглашалась на неравный брак, потому что она очень старинно- го рода: урожденная де Сеьер, а по первому браку - вдова маркиза де Наргон.

- Я не имею чести быть знакомым с баронессой Данглар; но я уже встре- чался с господином Люсьеном Дебрэ.

- Вот как! - сказал Данглар. - Где же это?

- У господина де Морсер.

- Вы знакомы с виконтом?

- Мы встречались с ним в Риме во время карнавала.

- Ах, да, - сказал Данглар, - я что-то слышал о каком-то необыкновен- ном приключении с разбойниками и грабителями в каких-то развалинах. Он каким-то чудесным образом спасся. Он как будто рассказывал об этом моей жене и дочери, когда вернулся из Италии.

- Баронесса просит вас пожаловать, - доложил лакей.

- Я пройду вперед, чтобы указать вам дорогу, - сказал с поклоном Данглар.

- Следую за вами, - ответил Монте-Кристо.

IX. СЕРАЯ В ЯБЛОКАХ ПАРА

Барон в сопровождении графа прел длинный ряд комнат, отличавшихся тяжелой роскошью и пышной безвкусицей и дошел до будуара г-жи Данглар, небольшой восьмиугольной комнаты, стены которой были обтянуты розовым атласом и задрапированы индийской кисеей. Здесь стояли старинные золоче- ные кресла, обитые старинной парчой; над дверьми были нарисованы пасту- шеские сцепы в манере Буше; две прелестных пастели в форме медальона гармонировали с остальной обстановкой и придавали этой маленькой комна-е, единственной во всем доме, некоторое своеобразие; правда, ей пос- частливилось не попасть в общий план, выработанный Дангларом и его арх тектором, одной из самых больших знаменитостей Империи, - ее убранством занималась сама баронесса и Люсьен Дебрэ. Поэтому Данглар, большой пок- лонник старины, как ее понимали во времена Директории, относился весьма пренебрежительно к этому кокетливомуголку, где его, впрочем, принимали только с тем условием, чтобы он опвдал свое присутствие, приведя ко- го-нибудь; так что на самом делее Данглар представлял других, а наобо- рот, его принимали лучше или хуже, смотря по тому, насколько наружность гостя была приятна или неприятна баронессе.

Госпожа Данглар, красота которой еще заслуживала того, чтобы о ней говорили, хотя ей было уже тридцать шесть лет, сиделза роялем маркет- ри, маленьким чудом искусства, между тем как Люсьен Дебрэ у рабочего столика перелистывал альбом.

Еще до прихода графа Люсьен успел достаточно рассказать о нем баро- нессе. Читатели уже знают, какое сильное впечатление произвел Мон- те-Кристо за завтраком у Альбера на его гостей; и несмотря на то,что Дебрэ трудно было чем-нибудь поразить, это впечатление у нею еще не изг- ладилось, что и отразилось на сведениях, сообщенных им баронессе. Таким образом, любопытство г-жи Данглар, возбужденное прежними рассказами Мор- сера и новыми подробностями, услышанными от Люсьена, было доведено до крайности. И рояль и альбом были всего лишь светской уловкой, помогающей скрь подлинное волнение. Вследствие всего этого баронесса встретила га Данглара улыбкой, что было у нее не в обычае. Графу, в ответ на его поклон, был сделан церемонный, но вместе с тем грациозный реверанс.

Со своей стороны, Люсьен приветствовал графа, как недавнею знакомого, а Данглара дружески.

- Баронесса, - сказал Данглар, - разрешите представить вам графа Мон- те-Кристо, которого усиленно рекомендуют мне мои римские корреспонденты; я лично могу добавить только одно, по это сразу же сделает его кумиром всех наших прекрасных дам: он приехал в Париж с намереем пробыть здесь год и за это время истратить шесть миллионов; это сулит нам целую серию балов, обедов и ужинов; причем, надеюсь, граф не забудет и нас, так же как и мы его не забудем в случае какого-нибудь маленького торжества в нашемоме.

Хотя это представление и отдавало грубой лестью, но гак редкослуча- ется встретить человека, приехавшего в Париж с целью истратит в один год княжеское состояние, Что г-жа Данглар окинула графа взглядом, не ли- шенным некоторого интереса.

- И вы приехали, граф... - спросила она.

- Вчера утром, баронесса.

- И приехали, согласно вашей привычке, о которой я уже слышала, с то- го края света?

- На этот раз всего-навсего из Кадикса.

- Но вы приехали в самое плохое время года. Летом Паж отвратителен: нет ни балов, ни раутов, ни праздников. Итальянская опера уехала в Лон- до Французская опера кочует бог знает где; а Французского театра, как м известно, вообще больше нет. Для развлечения у нас остались только плохонькие скачки на Марсовом Поле и в Сатори. Будут ли ваши лошадиграф, участвовать в скачках?

- Я буду делать все, что принято в Париже, - сказал Монте-Кристо, - если мне посчастливится встретить когонибудь, кто преподаст мне необхо- димые знания о французских обычаях.

- Вы любите лошадей?

- Я провел часть жизни на Востоке, баронесса, а восточные народы це- нят только две вещи на све: благородство лошадей и женскую красоту.

- Вам следовало бы, любности ради, назвать женшин первыми.

- Вот видите, баронесса, как я был прав, когда выражал желание иметь наставника, который мог бы обучить меня французским обычаям.

В эту минуту вошла горничная баронессы Данглар л, подойдя к своей госпоже, шепла ей на ухо несколько слов.

Госпожа Данглар побледнела.

- Не может быть! - сказала она.

- Это истинная правда, сударыня, - возразилаорничная.

Госпожа Данглар обернулась к мужу.

- Неужели это правда?

- Что именно? - спросил видимо взволнованный Данглар.

- То, что мне сказала горничная...

- А что она вам сказала?

- Она говорит, что когда мой кучер пошел закладывать моих лошадей, их в конюшне не оказалось; что это значит, позвольте вас спросить?

- Сударыня, - сказал Данглар, - выслушайте меня.

- Да, я вас слушаю, сударь, потому что мне лопытно узнать, что вы мне скажете; пусть эти господа рассудят пас, я начну с того, что расс- кажу им все по порядку. Господа, - продолжала баронесса, - у барона Данглара в конюшне стоят десять лошадей; из этих десяти лошадей две при- надлежат мне, дивные лошади, лучшая пара в Париже; да вы их знаете, Деб- рэ, мои серые в яблоках. И вот в тот самый день, как госпожа де Вильфор просит меня предоставить ей мой выезд, когда я уже обещала ей его па завтра для прогулки в Булонском лесу, эта пара исчезает! Господину Данг- лару, очевидно, представился случай нажить на них несколько тысяч фр- ков, и он их продал. Боже, что за отвратительные люди эти торгаши!