Смекни!
smekni.com

Граф Монте-Кристо 2 (стр. 221 из 245)

Монте-исто сделал несколько шагов по комнате. Максимилиан не мог не впустить его; но он шел за ним.

- Вы писали? - продолжал Монте-Кристо, глядя на него пытливо-прис- тальным взглядом.

- Я уже имел честь сказать вам, что да - отвечал Моррель.

Граф бросил взгляд кругом.

- Положив пистолеты возле чернильницы? - сказал он, указывая Моррелю на оружие, лежавшее на столе.

- Я отправляюсь путешествовать, - отвечал Максимилиан.

- Друг мой! - сказал Монте-Кристо с бесконечной нежностью.

- Сударь!

- Дорогой Максимилиан, не надо крайних решений, умоляю вас!

- У меня крайние решения? - сказал Моррель, пожимая плечами. - Почему путешествие - это крайнее решение, скажите, пожалуйста?

- Сбросим маски, Максимилиан, - сказал МонтеКристо. - Вы меня не об- манете своим деланным спокойствием, как я вас не обману моим поверхност- ным участием. Вы ведь сами понимаете, что, если я поступил так, как сей- час, если я разбил стекло и ворвался в запертую дверь квоему другу, - значит, у меня серьезные опасения, или, вернее, ужасная уверенность. Моррель, вы хотите убить себя.

- Что вы! - сзал Моррель, вздрогнув. - Откуда вы это взяли, граф?

- Я вам говорю, что вы хотите убить себя, - продолжал граф тем же то- ном, - и вот докательство.

И, подойдя к столу, он приподнял белый листок, положенн молодым че- ловеком на начатое письмо, и взял письмо в руки.

Моррель бросился к нему, чтобы вырвать письмо.

Но Монте-Кристо предвидел э движение и предупредил его; схватив Максимилиана за кисть руки, он остановил его, как стальная цепь останав- ливает приведенную в действие пружину.

- Вы хотели убить себя, Моррель, - сказал он. - Это написано здесь черным по белому!

- Так что же! - воскликнул Моррель, разом отбросив свое показное спо- койствие. - А если даже и так, если я решил направить на себя дуло этого пистолета, кто мне помешает?

У кого хватит смелости мне помешать?

Когда я скажу: все мои надежды рухнули, мое сердце разбито, моя жизнь погасла, вокруг меня только тьма и мерзость, земля преврилась в прах, слышать человеческие голоса для меня пытка.

Когда якажу: дать мне умереть, это - милосердие, ибо если вы не да- дите мнемереть, я потеряю рассудок, я сойду с ума.

Когда я это скажу, когда увидят, что я говорю это с отчаянием и сле- зами в сердце, кто мне ответит: - Вы неправы! - Кто мне помешает перес- тать быть несчастнейшим из несчастных?

Скажите, граф, уж не вы ли осмелитесь на это?

- Да, Моррель, - сказал твердым голосом Монте-Кристо, чье спокойствие странно контрастировало с волнением Максилиана. - Да, я.

- Вы! - воскликнул Моррель, с возрастающим гневом и укоризной. - Вы обольщали меня нелепой надеждой, вы удерживали, убаюкали, усыпляли ме- ня пустыми обещаниями, когда я мог бы сделать чтоибудь решительное, отчаянное и спасти ее или хотя бы видеть ее умирающей в моих объятиях; вы хвалились, будто владеете всеми средствами разума, всеми силами при- роды; вы притворяетесь, что все можете, вы разыываете роль провидения, и вы даже не сумели дать противоядия отравленй девушке! Нет, знаете, сударь, вы внушили бы мне жалость, если бы не внушали отвращения!

- Моррель!

- Да, вы предложили мне сбросить маску; так радуйтесь, что я ее сбро- сил. Да, когда вы последовали за мной на кладбище, я вам еще отвечал, по доброте душевной; когда вы вошли сюда, я дал вам войти... Но вы злоупот- бляете моим терпением, вы преследуете меня в моей комнате, куда скрылся, как в могилу, вы приносите мне новую муку - мне, который думал, что исчерпал их уже все... Так слушайте, граф Монте-Кристо, мой мнимый благодетель, всеобщий спаситель, вы можете быть довольны: ваш друг умрет на ваших глазах!..

И Моррель с безумным смехом вторично бросился к пистолетам.

Монте-Кристо, бледный, как привидение, но с мечущим молнии взором, положил руку на оружие и сказал безумцу:

- А я повторяю: вы не убьете себя!

- Помешайте же мне! - воскликнул Моррель с последним порывом, кото- рый, как и первый, разбился о стальную руку графа.

- Помешаю!

- Да кто вы такой, наконец? Откуда у вас право тиранически распя- жаться свободными и мыслящими людьми? - воскликнул Максимилиан.

- Кто я? - повторил Монте-Кристо. - Слушайте. Я единственный человек на свете, который имеет право сказать вам: Моррель, я не хочу, чтобы сын твоего отца сегодня умер!

И Монте-Кристо, величественный, преображенный, неодолимый, подошел, скрестив руки, к трепещущему Максимилиану, который, невьно покоренный почти божественной силой этого человека, отступил на шаг.

- Зачем вы говорите о моем отце? - прошептал он. - Зачем память моего отца соединять с тем, что происходит сегодня?

- Потому что я тот, кто спас жизнь твоему отцу, когда он хотел убить себя, как ты сегодня; потому что я тот, кто послал кошелек твоей юной сестре и "Фараон" старику Моррелю; потому что я Эдмон Дантес, на коленях у которого ты играл ребенком.

Потрясенный Моррель, шатаясь, тяжело дыша, сделал еще шаг назад; по- том силы ему изменили, и он с громким криком упал к ногам Монте-Кристо.

И вдруг в этой благородной душе совершилось внезапное и полное ере- рождение: Моррель вскочил, выбежал из комнаты и кинулся на лестницу, крича во весь голос:

- Жюли! Эмманюель!

Монте-Кристо хотел броситься за ним вдогонку, но Максимилиан скорее дал бы себя убить, чем выпустил бы ручку двери, которую он закрывал пе- ред графом.

На крики Максимилиана в испуге прибежали Жюли и Эмманюель в сопровож- дении Пенелона и слуг.

Моррель взял их за руки и открыл дверь.

- На колени! - воскликнул он голосом, сдавленным от слез. - Вот наш благодетель, спаситель нашего отца, вот...

Он хотел сказать:

Вот Эдмон Дантес!

Граф остановил его, схватив за руку.

Жюли прила к руке графа, Эмманюель целовал его, как бога-покровите- ля; Морре снова стал на колени и поклонился до земли.

Тогда этот железный человек почувствовал, что сердце его разрывается, пожирающее пламя хлынуло из его груди к глазам; он склонил голови зап- лакал.

Несколько минут в этой комнате лились слезы и слышались вздохи, этот хор показался бы сладостным даже возлюбленнейшим ангелам божьим.

Жюли, едва придя в себя после испытанного потрясения, бросилась вон из комнаты, спуилась этажом ниже, с детской радостью вбежала в гости- ную и приподняла стеклянный колпак, под которым лежал кошелек, подарен- ный незнакомцем с Мельянских аллей.

Тем временем Эмманюель прерывающимся голосом говорил Монте-Кристо:

- Ах, граф, ведвы знаете, что мы так часто говорим о нашем неведо- мом благодетеле,наете, какой благодарностью и каким обожанием мы окру- жаем память о нем. Как вы могли так долго ждать, чтобы открыться? Право, это было жестоко по отношению к нам и, я готов сказа, по отношению к вам самим!

- Поймите, друг мой, - сказал граф, - я могу называть вас так, потому что, сами того не зная, вы мне друг вот уже одиннадцать лет; важное со- бытие заставило меня раскрыть эту тайну, я могу сказать вам, какое. Видит бог, я хотел всю жизнь хранить эту тайну в глубине своей души; Максимилиан вырвал ее у меня угрозами, в которых, я уверен, он раскаива- ется.

Максимилн все еще стоял на коленях, немного поодаль, припав лицом к креслу.

- Следите за ним, - тихо добавил Монте-Кристо, многозначительно пожи- мая Эмманюелю руку.

- Почему? - удивленно спросил тот.

- Не могу объяснитьам, но следите за ним.

Эмманюель обвел комнату взглядом и увидел пистолеты Морреля.

Глаза его с испугом останолись на оружии, и он указал на него Мон- те-Кристо, медленно подняв руку до уровня стола.

Монте-Кристо наклил голову.

Эмманюель протянул было руку к пистолетам.

Но граф остановил его.

Затем, подойдя к Моррелю, он взял его за руку; бурные чувства, только чтпотрясавшие сердце Максимилиана, сменились глубоким оцепенением.

Вернулась Жюли, она держала в руке шелковый шелок; и две сверкающие радостные слезинки катились по ее щекам, как е капли утренней росы.

- Вот наша реликвия, - сказала она, - не думайте, что я ею меньше до- рожу с тех пор, как мы узнали, кто наш спаситель.

- Дитя мое, - сказал Монте-Кристо, краснея, - позвольте мне взять этот кошелек; теперь, когда вы узнали меня, я хочу, чтобы вам напоминало обо мне только дружеское расположение, которого вы меня удостаиваете.

- Нет, нет, умоляю вас, - воскликнула Жюли, прижимая кошелек к серд- цу, - ведь вы можете уехать, ведь придет горестный день, и вы нас поки- нете, правда?

- Вы угадали, - отвечал, улыбаясь, Монте-Кристо, - через неделю я по- кину эту страну, где столько людей, заслуживавших небесной кары, жиличастливо, в то время как отец мой умирал от голода и горя.

Сообщая о своем отъезде, Монте-Кристо взглянул на Морреля и увидел, что слова:Я покину эту страну" не вывели Морреля из его летаргии; он понял, что ему предстоит выдержать еще последнюю битву с горем друга; и, взяв за руки Жюли и Эмманюеля, он сказал им отечески мягко и повели- тельно:

- Дорогие друзья, прошу вас, оставьте меня наедине с Максимилианом.

Жюли это давало возможность унести драгоценную реликвию, о которой забыл Монте-Кристо.

Она поторопила мужа.

- Оставим их, - сказала она.

Граф остался с Моррелем, недвижным, как изваяние.

- Послушай, Максимилиан, - сказал графвластно касаясь его плеча, - станешь ли ты, наконец, опять человеком?

- Да, я опять начинаю страдать.

Граф нахмурился; казалось, он был во власти тяжкого сомнения.

- Максимилиан! - сказал он. - Такие мысли недостойны христианина.

- Успокойтесь, мой друг, - сказал Максимили, подымая голову и улы- баясь графу бесконечно печальной улыбкой, - я не стану искать смерти.

- Итак, - сказал Монте-Кристо, - нет больше пистолетов, нет больше отчаяния?

- Нет, ведь у меня есть нечто лучшее, чем дуло пистолета или острие ножа, чтобы излечиться от моей боли.

- Бедный безумец!.. Что же это такое?

- Моя боль; она сама убьет меня.

- Другвыслушай меня, - сказал Монте-Кристо с такой же печалью. Од- нажды, в миту отчаяния, равного твоему, ибо оно привело к тому же ре- шению, я,ак и ты, хотел убить себя; однажды твой отец, в таком же от- чаянии, тоже хотел убить себя.