Смекни!
smekni.com

Граф Монте-Кристо 2 (стр. 98 из 245)

- Так что же? Сейчас только десять часов; вы знаете, что я сплю мало, да и вам, думаю, теперь не до сна.

Бертуччо поклонился и продолжал свой рассказ:

- Отчасти чтобы заглушить преследовавшие меня воспоминания, отчасти для того, чтобы заработать бедной вдове на жиз, я снова занялся конт- рабандой; это стало легче, потому что законы стали мягче, как всегда бы- вает после революции. Хуже всего охранялось южное побережье из-за непре- рывных волнений то в Авиньоне, то в Ниме, то в Юзесе. Мы воспользовались этой передышкой, которую нам давало правительство, и завязали сношения с жителями всего побережья. С тех пор как моего брата убили в Ниме, я больше не хотел возвращаться в этот город. Поэтому трактирщик, с которым мы вели дела, видя, что мы его покинули, сам явился к нам и открыл отде- ление своего трактира (на дороге из Белгарда в Бокер, под вывеской "Гарский мост"). Мы имели на дорогах в Эг-Морт Мартиг и Бук с десяток складочных мест, где мы прятали товары, а в случае нужды находили убежи- ще от таможенных досмотрщиков и жандармов. Ремесло контрабандиста очень выгодно, когда занимаешься им с умом и энергией. И жил в горах, - теперь я вдвойне остерегался жандармов и таможенных досмотрщиков, потому что если бы меня поймали, то началось бы следствие; всякое следствие интере- суется прошлым, а в моем прошлом могли найти кое-что поважнее провезен- ных беспошлинно сигар или контрабандных бочонков спирта. Так что, тысячу раз предпочитая смерть аресту, я действовал смело и не раз убеждался в т, что преувеличенные заботы о собственной шкуре больше всего мешают успеху в предприятиях, требующих быстрого решения и отваги. И в самом деле, если решил не дорожить жизнью, то становишься не похож на другихюдей, или, лучше сказать, другие люди на тебя непохожи; кто принял та- кое решение, тот сразу же чувствует, как увеличиваются его силы и расши- ряется его горизонт.

- Вы философствуете, Бертуччо! - прервал его гф. - Вы, по-видимому, занимались в жизни всем понемножку.

- Прошу прощения, ваше сиятельство.

- Пожалуйста, пожалуйста, но только филосотвовать в половине один- надцатого ночи - поздновато. Впрочем, другивозражений я не имею, пото- му что нахожу вашу философию совершенно справедливою, а это можно ска- зать не про всякую философскую систему.

- Мои поездки становились все более дальними и приносили мне все бьше дохода. Ассунта была хорошая хозяйка, и наше маленькое состояние росло. Однажды, когда я собирался в путь, она сказала: "Поезжай, а к твоему возвращению я приготовлю тебе сюрпр".

Сколько я ее ни расспрашивал, она ничего не хотела говорить, и я уе- хал.

Я был в отсутствии больше полутора месяцев; мы взяли в Лукке масло, а в Ливорно - английские бумажные материн. Выгрузились мы очень удачно, продали все с большим барышом и, радостные, вернулись по дома

Первое, что я, войдя в дом, увидал на самом видном месте в комнате Ассунты, был младенец месяцев восьми, в роскошной, по сравнению с ос- тальной обстановкой, колыбели. Я вскрикнул от радости. С тех пор как я убил королевского прокурора, меня мучила только одна мысль - мысль о по- китом ребенке. Надо сказать, что о самом убийстве я ничуть не жалел.

Бедная Ассунта все угадала; он, воспользовалась моим отсутствием и, захватив половину пеленки и записав для памяти точный день и час, когда ребенок был оставлен на пороге Воспитательного дома, явилась за ним в Париж. Ей без всяких возражений отдали ребенка.

Должен вам признаться, ве сиятельство, что, когда я увидел это бед- ное создание спящим в колыбельке, я даже прослезился.

"Ассунта, - сказал я, - ты хорошая женщин и бог благословит тебя".

- Вот это не так справедливо, как ваша философия, - заметил Мон- те-Кристо. - Правда, это уже вопрос веры.

- Вы правы, ваше сиятельство, - вздохнул Бертуччо. - Господь избрал этого ребенка орудием моей кары. Я не знаю примера, чтобы дурные наклон- ности проявлялись так рано, как у него, а между тем нельзя сказать, что- бы его плохо воспитывали, потому что невестка моя заботилась о нем, как о княжеском сыне. Это был прехорошенький мальчик, с глазами светло-голу- бого цвета, какой бывает на китайском фарфоре и так гармонирует с молоч- ной белизной кожи; только золотистые, слишком яркие волосы придавали егоицу несколько странный вид, особенно при его живом взгляде и лукавой улыбке. Существует пословица, что рыжие люди либо очень хороши, ли очень дурны; к несчастью, пословица эта вполне оправдалась на Бенедетто, и с самого своего детства он проявлял одни только дурные наклонности. Правда, что и кротость его приемной матери потворствовала этим задаткам; ребенок, ради которого моя бедная невестка нередко ходила на рынок за пять лье покупать первые фрукты и самые дорогие лакомства, предпочитал пальским апельсинам и генуэзск сушеным фруктам каштаны, украденные в саду у соседа, или сушеные яблоки с его чердака, хотя в его распоряжении были каштаны и яблоки нашего собственного сада.

Однажды, когда Бенедетто было не больше шести; лет, наш сосед Василио пожаловал нам, что у него из кошелька исчез луидор. По нашему корси- канскому обычаю, Василио никогда не запирал ни своего кошелька, ни своих драгоценностей, потому что, как его сиятельству известно, на Корсике нет воров. Мы думали, что он плохо сосчиталеньги, по он утверждал, что не ошибся. В этот день Бенедетто с самогутра ушел из дому, и мы очень беспокоились о нем, как вдруг вечером он вернулся, таща за собой обезьяну; он сказал, что нашел ее привязанной на цепочке к дереву. Уже с месяц злой мальчик, вечно полный всяких причуд, непременно хотел иметь обезьяну. Должно быть, эту нелепую фантазию внушил ему фокусник, побы- вавший вольяею, - у него было несколько обезьян, выделывавших всевоз- можные штуки, и Бенедетто пришел в восторг от них.

"В наших лесах нет обезьян, - сказал я ему, - особенно цепных. Приз- навайся, как ты ее достал".

Бенедетто настаивал на своем и рсказал целую кучу подробностей, де- лавших больше чести его изобретатьности, чем правдивости; я вышел из себя, он рассмеялся; я пригрозил ему, он попятился от меня.

"Ты не смеешь меня бить, - сказал он, - не имеешь права: ты мне не отец".

Мы до сих пор не знаем, кто открыл ему эту роковую тайну, которую мы так тщательно скрывали от пего. Как бы то ни было, этот ответ, в котором выразился весь характер ребенка, почти испугал меня, и рука у меня опус- тилась сама собой, не коснувшись егоОн торжествовал, и эта победа при- дала ему смелости. С этой минуты в деньги Ассунты, которая любила его тем сильнее, чем меньше он этого стоил, шли на удовлетворение его прихо- тей, которым она не умела противостоять, и вздорных желаний, в которых у нее не хватало духу ему отказывать. Когда я жил в Рольяно, было еще сносно, но стоило мне уехать, как Бенедетто делался главою дома, и все шло отвратительно. Ему едва исполнилось одиннадцать лет, а товарищей он выбирал себе среди восемдцатилетних парней, самых отъявленных шалопаев Бастии и Корты; за некоторые проделки, заслуживающие более серьезного названия, мы уже несколько раз получали предостережение от властей.

Я начал тревожиться: всякое расследованимогло иметь для меня самые тяжелые последствия. Мне как раз предстояла очень важная поездка. Я дол- го раздумывал и, предчувствуя, что избегну этим большой беды, решил взять Бенедетто с собой. Я надеялся, чтосуровая и деятельная жизнь контрабандистов, строгая судовая дисциплина благотвоо подействуют на этот испорченный, если еще не до конца развращенный, характер.

Я подозвал Бенедетто и предложил ему ехать со мною, сровождая это предложение всякими обещаниями, какие могут соблазнить двенадцатилетнего мальчика.

Он выслушал меня и, когда я кончил, расхохотался:

"Да вы с ума сошли, дядя! - сказал он. (Так он называл меня, когда бывал в духе.) Чтобы я стал менять свою жизнь, свое славное безделье на вашу ужасную работу! Ночью мерзнуть, днем жариться, вечно прятаться, чуть покажешься - попадать под пули, и все это, чтобы заработать немного денег! Денег у меня сколько угодно, Ассунта дает их мне, как только я попрошу. Вы сами видите, что я был бы дурак, если бы поехал с вами".

Я был поражен такой дерзостью. Бенедетто вернулся к своим товарищам, и я издали, видел, что он показывает им на меня и насмехается надо мной.

- Очаровательный ребенок! - прошептал МонтеКристо.

- О, будь он мой, - продоал Бертуччо, - будь он моим сыном или хотя бы племянником, я бы еще вернул его на правильный путь, потому что соз- нание права дает силу. Но мысль, что я буду бить сына человека, которого я убил, лишала меня всякой возможности его исправить. Я подавал добрые советы невестке, которая во время наших споров всегда защищала несчаст- ного мальчиу; а так как она неоднократно признавалась мне, что у нее пропадаютовольно значительные суммы денег, то я указал ей место, куда она мог прятать наше скромное достояние. Что же касается меня, мое ре- шение было уже принято. Бенедетто хорошо читал, писал и считал, потому что если у него появлялась охота заниматься, то он в один день выучивал- ся тому, на что другим требовалась неделя. Мое решение, как я уже ска- зал, было принято: я хотел устроить его письмоводителем на какое-нибудь судно дальнего плавания и, ни о чем не предупреждая, забрать его в одно прекрасное утро и доставить на корабль; я поручил бы его заботам капита- на, и, таким образом, его будущность зависела бы всецело от него самого.

Приняв это решение, я уехал во Францию.

На этот раз все наши операции должны были совершиться в Лионском за- ливе; они стали теперь гордо труднее и опаснее, так как шел уже тысяча восемьсот двадцать девятый год. Спокойствие было восстановлено вполне, и прибрежный надзор велся правильнее и строже, чем когда-либо. Надзор этот временно еще усилился благодаря тому, что в Бокере как раз открылась яр- марка.

Сначала все шло прекрасно. Лодку нашу, у которой было двойное дно, где мы прята запрещенные товары, мы поставили посреди множества других лодок, приленных у обоих берегов Роны, от Бокера до Арля. Прибыв туда, мы начали по ночам выгружать нашу контрабанду и переправлять в город че- рез людей, поддерживавших с нами связь, или трактирщиков, у которых мы или склады. То ли успех заставил нас позабыть об осторожности, то ли нас предали, но однажды, около пяти часов вечера, когда мы собрались ужинать, к нам подбежал в тревоге наш маленький юнга и сообщил, что он видел целый отряд таможенных досмотрщиков, направлявшия в нашу сторо- ну. В сущности нас испугал не самый отряд - по берегам Роны, особенно в то время, бродили целью роты, - а те предосторожности, которые, по сло- вам мальчика, этот отряд примал, чтобы не быть замеченным. Мы сразу повскакивали на ноги, но было уже поздно: наша лодка, несомненно являв- шаяся предмет розыска, была окружена со всех сторон. Среди таможенных досмотрщиков я заметил жандармов, их вид всегда пугал меня, в то время как просто солдат я обычно не страшился, а потому я быстро спустился в трюм и, проскользнув в грузовой люк, бросился в реку. Я плыл под водой, только изредка набирая воздух, так что, никем не замеченный, доплыл до недавно вырытого рва, соединявшего Рону с каналом, идущим из Бокера в Эг-Морт. Как только я добрался до этого места, я почувствовал себя спа- сенным, потому что мог плыть незамеченным вдоль рва. Таким образом, я без всяких злоключений добрался до канала. Я выбрал этот путь не случай- но: я уже рассказывал вашему сиятельству об одном нимском трактирщике, державшем на дороге из Бельгарда в Бокер небольшую гостиницу.